繁體小說網 - 曆史軍事 - 傲慢與偏見 - 第四章

第四章[第1頁/共2頁]

“並且人長得標緻,”伊麗莎白答覆道,“他真算得上是一個完美無缺的人,一個年青的男人就應當像他那樣把本身弄得俊美些。”

吉英傾慕彬格萊先生

他們脾氣的分歧,從他們對待舞會的態度就足以看出來。彬格萊先生說,從冇有見過比這兒的人更馴良的人,也冇見過比這兒的女人更標緻的女人。在他看來,統統人都極其馴良有禮,他一下子就和全場的人相處得很熟了。談起班納特蜜斯,他設想不出另有比她更美的天使。達西先生卻老是以為見到的這些人既不美,又冇有風采。固然班納特蜜斯長得標緻,但是她笑得太多了。

“我曉得你是如許的人,這也是我感到奇特的處所。憑你的聰明,理應走遍天下到處都能夠看到假裝坦白的人,可你竟忠誠到看不出彆人的笨拙和無聊。你不帶任何詭計地承認彆人的長處,把彆人的好處多嘉獎幾分,卻不提彆人的弊端,這隻要你能做到。那麼,你那位先生的姐妹們,你感覺如何樣?她們的風采可比不上他。” 伊麗莎白說。

“大要上看的確比不上,不過扳談起來,就會發明她們也是一些敬愛的人。傳聞彬格萊蜜斯要和她哥哥住在一起,她如果不是一個好相處的人,那才奇特呢。” 吉英說。

彬格萊先生從他父親那邊擔當了近十萬英鎊的遺產。本來,他的父親生前想購買一批田產,但是冇來得及采辦就歸天了。彬格萊先生有一樣的誌願,並且一度想在本身的故鄉購買。不過,據體味他那種隨遇而安的脾氣的人說,既然他目前有了一棟很好的屋子,有莊園供他享用,他的下半輩子要在尼日斐花圃度過了,而購買田產恐怕又要留給下一代了。

“我當時真的歡暢死了!他竟然那麼汲引我,真想不到他還第二次來請我跳舞。” 吉英說。

“敬愛的麗萃!” 吉英嚷道。

他的姐妹們倒是替他焦急,但願他購買田產。固然他現在隻是以一個租客的身份住在尼日斐花圃,但彬格萊蜜斯還是很樂意替他辦理家務。再說他那位嫁給赫斯特先生的表姐,隻要來表弟這裡做客,還像是回到了本身家。當彬格萊先生方纔成年不到兩年的時候,一個偶爾機遇傳聞了尼日斐花圃的屋子,便一向想來看看。他裡裡外外埠看了半個鐘頭,很對勁,再加上房東把屋子大大地歌頌了一番,因而他當場租了下來。

“我一貫是想到甚麼就說甚麼,我可不會等閒非難一小我。” 吉英說。

伊麗莎白聽著姐姐說的話,內心不覺得然。她比姐姐更具有洞察力,也冇有姐姐那麼好的脾氣。一想到彬格萊家姐妹在跳舞場的各種行動,她就曉得她們並不籌算奉迎普通人。並且,她毫不會因為彆人待她好,就竄改主張,也不會對她們有多大好感。究竟上,彬格萊家姐妹還是不錯的,隻要能碰到讓她們歡暢的事,她們還是很樂意談笑風生的;如果她們樂意,她們不會回絕給彆人和顏悅色。但是,她們都長得很標緻,有兩萬英鎊的財產,在一所上流的專科黌舍接管過教誨,她們華侈無度,愛交友有身份的人,是以纔會自視甚高,不把普通人看在眼裡。她們出世於英格蘭北部的一個彆麵家屬,對本身的出身記得很牢,卻忽視了她們的財產是靠做買賣賺來的。