第三十七章 差距[第2頁/共3頁]
最後又歎了一口氣說道:“哎,也不曉得為甚麼托尼--唐寧先生不持續寫福爾摩斯了呢?”
“那我們的杜賓偵察、奧古斯特偵察故事就欠都雅麼?”
“一個清閒法外的連環殺手通過字母表一步一步實施犯法。作為滅亡標記,殺手在每個被害人的屍身旁留下一本ABC鐵路觀光指南,翻開的那頁就是殺人之地。
麵對這個成績,《利平科特雜誌》的主編瓦爾特對勁洋洋的對動部下說道:“你們看看,我就說麼,阿誰卡修就是一個笨伯,竟然花三百英鎊去買一篇小說,成果如何樣?還不是被我們一百五十英鎊的本錢就給打敗了,以是啊,就冇有雜誌分開誰就不可的這類說法,讀者有得東西看就滿足了。”
而《海濱雜誌》固然做了很大的鼓吹,但是十九世紀末的鼓吹伎倆和力度是冇法跟當代比擬的,以是很多讀者都不曉得福爾摩斯係列故事已經轉移陣地到《海濱雜誌》頒發了,天然采辦的人就未幾。
“咦?你們不曉得福爾摩斯改到《海濱雜誌》連載了麼?”
“額,畢竟他們還處於仿照的階段,對於新讀者來講能夠還比較有吸引力,可如果是讀過福爾摩斯故事的老讀者,就很難吸引他們了。”
就在唐寧集合精力創作新的福爾摩斯故事的時候,他的新老兩位店主開端了第一次的正麵比武,能夠卡修先生是用心的,以是《海濱雜誌》的發刊期間竟然跟《利平科特雜誌》是同一天,固然此次卡修籌辦的非常充分,光是唐寧的偵察小說就有兩篇,但這第一次的比武勝利者倒是《利平科特雜誌》。
但實際的環境卻並不像瓦爾特想的那麼簡樸,好多讀者暗裡裡都在抱怨:“這期的《利平科特雜誌》這是如何回事啊?不但不曉得為甚麼冇有了福爾摩斯,並且這新連載的幾個偵察故事寫的都是甚麼玩意兒啊?底子就是照抄本來的紅髮會和跳舞的人麼?”
柯林斯則在內心替那三個專欄作家鳴不平,他們本來就是寫戲劇出身的,讓他們寫偵察小說純粹就是難為人,並且要稿的時候也太急,一個月就必須得出一個故事,他們底子就冇偶然候去適應和把握這類新題材的創作思路和創作速率,再加上你之前都說過,能夠參考點竄福爾摩斯故事,如何現在出題目了就都怪在彆人身上了?
“甚麼?你說唐寧先生還在持續寫福爾摩斯,隻不過不在《利平科特雜誌》罷了?”
“不止是如許,前一段的貝克街就是福爾摩斯之家凶殺案,大師另有印象吧?唐寧先生把這個案子也改成了一個偵察故事,此次是以波洛警長為配角的新故事,也特彆的都雅。”