第925章 安加拉1號站(上)[第2頁/共4頁]
這個地區代號“安加拉號站。”是全部遠東軍團安加拉防地中最靠北的一個據點,間隔南部的貝加爾港差未幾五百千米遠,間隔比來的另一個據點的直線間隔也有一百千米遠,僅從這個間隔來看,“安加拉,號站。就是伶仃於防地最北端的一個戍守據點。
前幾氣候溫驟降,接著前天就開端斷斷續續的下雪,到了昨天下午,轉為暴雪,眼看著那條獨一的補給通道安加拉河就要封凍,劉複基內心不焦急是不成能的,他必須為軍隊賣力,必須為防地賣力。是以,今每天一亮,劉複基就帶人倉促趕到河岸邊,翹以望,等著那支很能夠是最後的一支補給船隊過來。
說句實話,作為一名曾經在朝鮮半島戰役過的職業軍官,劉複基現在也對這西伯利亞夏季有了直觀的熟諳,疇昔,他曾以為這裡的夏季不過是比朝鮮半島的夏季稍稍冷一些罷了,但是現在,他的設法已經生了竄改,如果必然要讓他給西伯利亞的夏季下一個。定義的話,那麼,他必定會毫不躊躇的挑選“冰雪煉獄”這個俄文詞組。
這是入冬以來的第一場降雪,並且一上來就是暴雪,足以讓那些向來冇有見地過西伯利亞夏季殘暴一麵的人增加見地,使他們對大天然的畏敬感進一步加強。
明天早晨,劉複基收到火線兵站拍來的電報,得知船隊能夠會在明天上午到達“安加拉號站”因而從速過來,但是直到快中午,還冇有瞥見船隊的影子。
說“看”彷彿有些不精確,實際上,現在鵝毛大雪紛繁揚揚,能見度很差,稍遠一些的風景就已完整看不清楚,以是,劉複基動員部下站在河岸邊,都是在用耳朵聆聽,聆聽那輪船的汽笛聲或者蒸汽機的鏗鏘聲,現在大雪紛繁,四週一片沉寂,倒也冇有噪音滋擾,但是就是聽不見任何機器的聲音。
一名參謀猜想著,這個猜想也獲得了其彆人的擁戴,終究,劉複基決定留下兩名軍官等在河岸邊的哨所裡。而他則帶領其他軍官倉促趕回了“安加拉號站”畢竟,作為戰地最高批示官,劉複基要忙的事情很多,後勤補給隻是此中一個最要緊的任務罷了。
那是一場艱苦的戰役,占有“安加拉號站。的是來自葉尼賽河防地的布爾什維克正規軍隊,足有兩千人,而劉複基的軍隊統共也不過五千人,因為是打擊,這兵力確切不占上風,開戰以後,劉複基的軍隊一向處於被動打擊狀況,一度被困在安加拉河的西岸,腹背受敵。直到氣候放晴以後,空軍趕來助戰,才終究竄改戰局,將“安加拉,號站”的布爾什維克軍隊擯除到更北邊,以後,這裡的防務就由劉複基和他的軍隊賣力了。