第一百三十章 談判[第1頁/共3頁]
竟然想指著一個係列小說變成億萬財主,這不是做夢是甚麼?
秦風清算了一下思路,朗聲說道:
看到他態度這麼果斷,考慮到這本小說能夠帶來的龐大收益,兩家公司隻能接管這個條目。
聽到這些,兩家出版公司都非常吃驚,當然更加鎮靜。
這就需求兩家公司調和了,以是秦風把這個題目拋出來後,就坐山觀虎鬥,開端和狀師會商條約了。
這本書能夠說是目前最傑出的西方魔幻小說,同範例小說在市場上冇有能夠與之對抗的敵手。
依秦風的意義,中文版受權給中原出版公司,由他們在環球出版發行。
從簽訂條約之日起,最長不能超越三個月,小說必須上市發賣。
對出版日刻日定,兩家公司冇有貳言,這是出版條約的通例條目,冇甚麼可說的。
……
但兩家公司的出版停業有很多重合之處,中原也有外文冊本出版,但他們在外洋的發行渠道差貝紳太多。
如果超越這時候,秦風有權打消條約,並要求違約方停止補償。
說完,他就停頓了一下,等著貝紳公司的翻譯將這段話翻譯給幾個洋鬼子聽。
這成果當然是秦風最情願看到的。
“感謝兩家出版公司對《哈利波特》的喜愛,接下來就說說這本書,以及我對出版條約的一些設法,如果各位有分歧定見,稍後我們能夠再見商”
並且他們商定,在各自權勢範圍內不給對方發賣設置停滯,在公允友愛的環境下展開合作。
最大的困難處理了,接下來就是小說出版地區的題目。
一陣喧鬨和相互先容以後,就進入了正題。
翻譯結束,他又接上了剛纔的話。
稍頓,群情聲小了很多,秦風立即接著說。
秦風持續說道:
莫非他有甚麼不為人知的把戲不成?(未完待續。)
如同秦風假想的一樣,中原公司放棄了出版外文版的權力,貝紳公司則放棄了出版中文版的權力。
現場也有人不睬解,不明白他為甚麼對峙儲存這些權力。
他們冇想到《哈利波特》竟然是如此龐大的一個係列小說,並且全部係列秦風都已經胸有成竹了。
作為小說的作者,秦風無疑是大師視野的核心,都在等候他收場。
他奉告兩家公司,這隻是《哈利波特》係列第一部,以後另有六部,一部比一部出色,全部係列約莫三百萬字。
他必定不會給對方解釋,這些儲存的權力將會多麼貴重,當然,能夠他說了對方也不會信賴。
英國貝紳一行人對他的說法還算比較認同。
黌舍辦公樓集會室。
隻要林陽明白啟事,不過他以為秦風是在做春秋大夢。
掌聲響起。
“《哈利波特》是一本西方魔幻小說,全書共二十二八千字,十七章“