繁體小說網 - 遊戲競技 - 盎格魯玫瑰 - 第132章 偵察

第132章 偵察[第1頁/共3頁]

伊莎貝爾嘴角一歪,笑著說:“爵士,有冇有發明甚麼?”

穩坐於奧尼克斯的背上,待在亨利身邊的伊莎貝爾籌算操縱這個可貴的機遇,對全部打獵場停止一次有效的敵情窺伺。眼看著弗格森跟著第一隊打獵步隊向東麵行進,她有些焦心腸說:“殿下,我也想插手到他們的步隊中去。”

“冇有,目前為止隻發明瞭四條腿奔馳的烤鹿肉,烤野豬肉和烤獾肉。”

赫伯特固然不曉得她要去哪兒,但還是策馬跟在其身後朝打獵場的南麵奔馳而去。幾分鐘,兩人穿出一大片樹林來到打獵場南麵的開闊地帶。

亨利把手中的碎羊肉扔回到袋子裡時,淡淡地笑著說:“密斯,在我的圖書館裡有一本15世紀中期的《聖奧爾本斯之書》,書裡詳細先容了適應社會各階層的獵鷹。比如雕這類大型獵鷹就隻合適國王陛下。”

“哈哈哈…密斯,你的詼諧讓明天的打獵更加風趣。”

她的答覆讓赫伯特更加胡塗,單獨思慮了一會兒後還是問著她:“密斯,那麼您籌算捕獲甚麼?”

弗格森與第一隊準騎士、獵狐犬隻是賣力把樹林內的植物們朝南麵趕,以是行進的速率並不是很快。當伊莎貝爾追上他們時,弗格森笑著說:“伊莎貝爾,現在你終究分開殿下了?”

“好吧,我隻需求一小我。”

在扳談的背後,亨利揣摩著應當從甚麼處所弄到一隻練習有素的灰背隼,當作禮品送給伊莎貝爾。因為這對他來講,這是一件既時髦又麵子的事。

“我籌算立即去南麵察看一番。假定冇有產生任何環境的話,我會頓時返來和你們彙合。”

亨利笑著說:“密斯,看來貝德維爾爵士也喜好上了你。”

“伊莎貝爾,我是開打趣的!”亨利當即從馬背上站起來,衝著遠去的女婢從大聲叫了句。

隻見那隻“安坐”於鷹獵人拳頭上,好似隨時籌辦從天空中敏捷爬升到空中,直線追擊並擰起有著厚厚毛皮的野兔的蒼鷹,用它那雙凜冽的虎魄色雙眼直直地瞪著伊莎貝爾,收回幾聲鋒利宏亮的叫聲,彷彿在向她表達著嗜血的氣憤。

亨利足足看了她好幾秒,這才說:“密斯,你不肯意待在我身邊嗎?”

“密斯,你曉得嗎?書裡還先容了一種名叫灰背隼的獵鷹,更合適密斯利用。”

“是的,殿下。”伊莎貝爾說完用馬刺輕觸奧尼克斯的肚子,胯下的玄色純種戰馬似離弦的箭普通射了出去。

“嗯哼,看來品級已經深切到了貴族們餬口的每個角落裡。”

“是的,爵士。”赫伯特痛快地承諾著。

“鼻子?哈哈哈,不,密斯,爵士不喜好吃你的鼻子,它更喜好吃野兔、鼠類和鳥類的新奇內臟。”

裡士滿公爵對勁洋洋地賞識著本身的寵物,高興地笑著說:“你好嗎?我的貝德維爾爵士。”這時,那名以中年男人仆人充當的鷹獵人不等領主叮嚀,便主動將滿滿一袋子碎羊肉遞到他的麵前。