第94章 我會回來的[第1頁/共3頁]
把頭髮紮成一個小馬尾,快速地清算好身上的衣服及鎧甲,又蹬上一雙陳舊的高筒騎士靴。在戴上潛海員表並藏於左手皮革護腕內時,又將射箭護臂戴在左小臂上。
當伊莎貝爾騎上馬時,奧古斯丁雙手背在身後站在一旁看著她,鼓勵著她說:“勁敵當前,恐懼不懼!你要無愧於上帝,曉得了嗎?”
不但如此,奧古斯丁爵士還奉告她此種短劍在北方地區的盜賊、打劫者中非常流行。這些以盜竊及打劫為生的敗落騎士,小地主或雇傭兵們偶然會同時利用兩把左手短劍與仇敵拚殺。
這時,與之相隔不遠的另一個馬匹隔間內響起了一個男性說話聲:“你要操縱其他一些能夠操縱上的東西,來竄改奧尼克斯的俊美的模樣。”
“爵士,我感覺雙手持左手短劍與仇敵拚殺,能夠很好地操縱我作為一名女性的長處。”
看了眼熟睡中的馬伕的兒子尤而後,來到本身的上等戰馬奧尼克斯的獨立隔間內。不到五分鐘的時候,她便給奧尼克斯裝好了全套馬具。裝好馬具後,她卻有些犯難起來,瞧著渾身烏黑髮亮的奧尼克斯自言自語地說:“奧尼克斯,你的毛色太惹人重視了。我應當如何做才氣更好的把你埋冇起來呢?”
“伊莎貝爾,我很清楚這一點,以是我纔會傳授你如何利用雙手短劍。”
完成這些事情後,拿起兩柄左手短劍佩帶在腰間皮帶的擺佈兩側,又把一張定製的美式獵弓長弓斜背在身上。最後,將本身的騎士手套、三指手套、人形麵具和一些食品塞進一個亞麻口袋內,順手拿起一壺裝有24支重箭的箭壺無聲地翻開了房門。
這時,伊莎貝爾點點頭,當真地說:“爵士,我曉得該如何做。”
“伊莎貝爾,不要健忘我傳授給你的東西,不要健忘你的家人。你要記著,你的家人隨時等待著你的返來。”
穿過走廊,顛末天井,奇妙地避開阿斯克莊園的守夜人後,伊莎貝爾很順利地來到間隔爵士的那套哥特式室第不遠的馬廄外。睜大雙眼在黑暗中細心察看了一番,又側耳聽了聽莊園內的守夜人在甚麼位置後快步走進馬廄內。
想到這裡,伊莎貝爾立即行動起來。把平時穿戴的侍從皮甲改換成了昨晚找到的軟鎧甲,又將亨利贈送給她的一長一短兩柄精美的騎士劍換成了兩把淺顯的素有“埋冇的殺手”之稱的左手短劍。
伊莎貝爾一聽大驚失容,雙手在胸前交叉敏捷拔出兩側的兩柄左手短劍彆離握在擺佈手中,神情嚴峻的漸漸朝隔間外走去。就在她走到奧尼克斯的隔間內裡時,父親兼騎士教員的奧古斯丁爵士安閒地呈現在了她的麵前。
“並且,在去亨利的城堡之前還需求回一趟阿斯克莊園,規複到本來的侍從打扮。”