繁體小說網 - 曆史軍事 - 傲慢與偏見1 - 第4章

第4章[第1頁/共2頁]

“不要咳嗽上冇完冇了的,吉蒂,你行行好!多少也不幸不幸我的神經。你要把它們給撕碎了。”

“我不信賴朗格太太會做這類功德。她本身便有兩個待嫁的侄女。並且她又無私又虛假,我對她可冇有甚麼好印象。”

“我但願彬格萊先生會喜好這頂帽子,麗萃。”

“吉蒂咳嗽不看時候,”她的父親說,“她擇時不當。”

“女兒們,你們有一個多麼體貼你們的父親啊,”在門被關上今後她說,“我不曉得你們將來如何才氣酬謝他的體貼;另有如何才氣酬謝我,在這件事情上。在我們這把年紀,我能夠誠懇奉告你們,成六合去交友新瞭解可不是一件稱心的事情;不過,為了你們我們父母甚麼也情願做。麗迪雅,我的寶貝,固然數你的春秋小,我敢說鄙人一次舞會上彬格萊準會和你跳舞的。”

“班納特,我的敬愛的,你真好!我早就曉得我最後總會壓服你的。我確信你對女兒們的心疼是不會使你放棄如許一個機遇的。噢,我真是太歡暢了!也虧你能開出如許的打趣來,淩晨你就去了而直到剛纔你還隻字冇提。”

那天早晨所剩下的時候母女們都用來測度彬格萊先生幾時會對她們的父親做回訪,用來決定她們多會兒請他來用飯最為合適了。

班納特夫人現在偶然與她的丈夫辯論,但是又節製不住她的情感,隻好借她的女兒來出氣。

“這不成能,班納特,不成能,我本身還不熟諳他呢;你如何能如許逗我活力?”

“對你的殷勤慎重我表示尊敬。兩個禮拜的瞭解當然算不了甚麼。人們不能用兩個禮拜的時候就真正體味了一小我。不過如果我們不冒險,彆人就會這麼做了;朗格太太和她的兩個侄女畢竟不會坐失良機的;是以,如果你回絕做這一引見的事兒――為此朗格太太當然會對你非常感激的。那麼我可就本身把它承擔下來了。”

“在瑪麗清算她的思惟的當兒,”他持續說,“還是讓我們回到彬格萊先生的話題上吧。”

“哦,敬愛的,這模樣你便能夠占上風了,你能夠將彬格萊先生先容給她了。”

“你們下一次的舞會是甚麼時候?”

“從明天年起,再過兩個禮拜。”

“我咳嗽可不是感覺它好玩。”吉蒂氣惱地說。

“喂,吉蒂,你現在能夠想如何咳嗽就如何咳嗽了。”班納特先生說著便分開了房間,他老婆的狂喜已經弄得他有些倦怠了。

“噢,那麼,”她母親嚷道,“朗格太太在停止舞會的前一天賦氣返來;以是讓她為我們引見是不成能的了,因為她本身到當時還不熟諳他嘛。”

“但是,你彆健忘,母親,”伊麗莎白說,“我們將會在舞會上見到他,並且朗格太太也已經承諾為我們引見了。”