11 凱特[第4頁/共4頁]
對比一下,哪個讓人舒暢些。
凱特溫馨了會兒,不再問紮克乾了甚麼了,這個比詹姆士‘聰明太多’的記者……實在我們懂的,詹姆士不是不聰明,他隻是不會利用他的智商。凱特就很會用本身的智商,“你這是在奉告我,你現在不怕本身的樣貌被暴光了麼。”
紮克看到凱特的眼神變幻了幾次,曉得這個記者不會做無聊的事情,換話題了,“詹姆士一大早跑到格蘭德,說你們要結婚了。”
“我很歡暢你能想到這些,不但僅是因為我奉告你能夠用這籌馬做更多事情。”紮克是真的對勁凱特的……生長。大師能夠對比來感受一下――
但意義,紮克是懂了,“你想讓蘭斯將軍,見見巴頓的西區人。奉告那些已經在魔宴的統治下,健忘了人類莊嚴的人們,另有人類,對峙在這裡。”
紮克並不對勁這個答覆,“然後你就選了個恰好巴頓的西區人受挫的機會利用。”這不恰是紮克對詹姆士說的意義麼,詹姆士不懂,我們也不太明白紮克的設法,現在能夠曉得了。