第19章 稀奇的經驗(2)[第1頁/共6頁]
完事大吉以後,我誠懇說,真是歡暢到頂點。
“我從門上的鑰匙洞裡偷看,瞥見他在寫字。以是我估計著他大抵寫完了的時候,就小聲地咳嗽了一下,我頓時瞥見他把寫的東西揉成一團,丟到火裡,東張西望地看有冇有人來。然後他就安然無事,顯出非常鎮靜和滿不在乎的模樣。這下子我就走出去,高歡暢興地和他說了一陣,再打發他出去乾點事情。他涓滴也不惶恐,頓時就走了。爐裡是煤火,才生起來的,他阿誰紙團丟到一大塊煤前麵去了,掉在看不見的處所;但是我還是把它弄出來了,這就是,連烤都冇烤糊哩,您瞧。”
我把這張紙條望了一眼,看了一兩句。然後我就叫上士出去,並且叮嚀他去給我把韋布找來。那紙上寫的全文是如許的:
特倫布爾要塞,八號。
“那麼他如何能夠放甚麼東西到炮筒裡去,或是從那邊麵取出東西來,竟然冇有被人發覺呢?”
“那邊麵說些甚麼?你如何弄到的?”
我把瑞本叫來,叮嚀他到炮台去細心查一查,看能找出甚麼線索來。然後我們又往下念那封信:
阿誰“我們”很有文章,叫人擔憂。但是老在這上麵猜想是不值得的,以是我們就持續考慮更詳細的體例。第一步,我們決定加雙崗,儘能夠嚴格地實在防備。其次,我們想到把威克魯叫來,讓他吐出統統奧妙;但是這一招彷彿不大聰明,要等其他的體例都冇有結果的時候才行。我們必須把他寫的東西再弄到一些,以是我們就開端想體例達到這個目標。厥後我們想出了一個主張:威克魯向來冇有到郵局去過——或許阿誰空馬棚就是他的郵局吧。我們把我的親信書記找來——他是個名叫斯特恩的德國人,彷彿是個天生的偵察似的——我把這樁事情原本來本奉告他,叫他去設法破案。還不到一個鐘頭,我們又獲得動靜,說是威克魯又在寫。再過了一會兒,又傳聞他乞假進城去了。他解纜之前,他們用心遲誤了他一陣,同時斯特恩從速跑去藏在阿誰馬棚裡。一會兒他就瞥見威克魯清閒安閒地走出來,四周張望了一會兒,然後把一樣東西藏在角落裡一堆渣滓底下,又從安閒容地出去了。斯特恩從速把那件埋冇的東西——一封信——拿到手,給我們帶返來。上麵既冇有收信人的姓名地點,也冇有發信人的署名。信內裡先把我們看到過的那些話寫上,接著就說:
“寫字?他寫些甚麼——是信嗎?”
今後兩天當中,瑞本向我陳述了好幾次。毫無成果。這孩子還是在寫,但是每逢瑞本走近他身邊,他就滿不在乎地把他寫的東西塞到口袋裡。他到城裡一個冇有人的舊馬棚那兒去過兩次,待了一兩分鐘就出來了。我們對這類事情可不能粗心——看模樣是有點兒蹊蹺。我內心不得不承認我垂垂有些感到不安了。我跑到我私家的住處,把副司令找來——他是個很有聰明和判定力的軍官,是傑姆士·華生·韋布將軍的兒子。他很驚奇,也很焦急。我們把這樁事情談了好久,最後的結論是應當停止奧妙搜尋。我決訂婚自履行這個彆例。是以我叫人第二天早上兩點鐘就把我喚醒,隻過了一會兒,我就到了軍樂隊的宿舍裡,仆在地下,在那些打鼾的弟兄們當中用肚子貼著地板爬疇昔。厥後我終究到了我那熟睡的流浪兒床前,誰也冇有驚醒,我把他的衣服和背袋拿到手,又偷偷地爬返來。我回到本身屋裡的時候,韋布還在那兒等著,急於要曉得成果如何。我們頓時就脫手搜尋。這孩子的衣服使我們大失所望。我們在口袋裡找到一點空缺紙和一支鉛筆,彆的除了一把大折刀和孩子們藏起來當寶貝的那些雜七雜八的東西和無用的廢料而外,甚麼也冇有了。我們又懷著但願去搜尋背袋。那邊麵又是甚麼也冇有找到,反而碰了個釘子!——一本小《聖經》扉頁上寫著這麼幾個字:“先生,請看在他母親的麵上,對我這孩子照顧點吧。”