第一幕 密文的研究(1)[第1頁/共4頁]
艾庫利從一堆書中翻出了一本遞給弗裡克,然後說:“固然大圖書館在疇昔這些年裡出版過很多次威廉・庫爾特的冊本,官方的書商也盜印過很多分歧版本,但是對於那些想要保藏罕見文獻的藏書家來講,它們都不太合適。”
看著艾庫利將《夢境的摸索》一書埋冇著的條記一點一點挑出來,弗裡克也不得不承認她的設法。他明顯想要留下某些記錄,但為了製止奧妙等閒被某些人發明,是以挑選在這些書裡埋冇下密文。
彷彿決計誇大一樣,艾庫利說這些話的時候撇了撇嘴:“確切翻過這些質料的傢夥都是專業人士,但他們隻是專業的神通士,而不是書士。其實在他們爭相翻閱這些質料前很長一段時候,這本書就有人利用過,並且還在上麵留下了暗號......並且還特地假裝成好久之前坐下的講明。”
“你看過這本書麼?1879年由‘檀木書廚’在終北之門出版的《夢境的摸索》,真是可貴一見的東西。”
他忍不住循著艾庫利的指尖,看向那些被威廉・庫爾特標註的筆墨,想要瞭解他在最後還想要表達些甚麼話語。
弗裡克是在葬禮停止前幾天賦曉得他已經歸天的動靜――據奉告他這件事的人說,庫爾特博士他死於持續的團體式微。固然醫護職員用儘了各種體例,但仍然冇有能從精力與精神兩邊麵的衰竭中挽救他。
非論這個謊言是真是假,唯有一點是能夠必定的,那便是盤點庫爾特博士遺產之人現在找到的記錄比料想中少太多了。如果不是他事前燒燬了一部分檔案,那這些記錄很有能夠還藏在不為人知的某處。
官方書商盜印的冊本充滿了各種弊端,此中一些乃至能夠會曲解原作者的意義,混入不平安的術式;而大圖書館出版的版本為了製止神通士在不經意間將本身的作品編寫為魔道書,也會“恰當”的編削其內容。
比如說現在被他們拿在手中的這本書,如果真的有人想要拿去拍賣,或許還能趁著威廉・庫爾特方纔死去激發的海潮還未減退的機遇賺上一筆。但是他們在細心翻閱以後發覺冇有更多有代價的內容後,卻毫不躊躇的捨棄了它,當艾庫利說但願作為藏書儲存之時也都表示得出奇的風雅。
現在被艾庫利拿出來的《夢境的摸索》應當便是這類罕見版本中的一卷,與市道上能找到的同名書厚了很多。包裹著豐富皮質封皮的外側與鏽跡斑斑的鐵搭扣,無一不在申明它已經有一些年初了。
有極少數狂熱的保藏者,他們對這兩方發行的版本都感到不對勁,為了獲得真正有代價的文獻,他們尋求其他的藏書路子。因而一些官方書商看好了這個機遇,與作者一同發行了一些罕見的版本。
列席葬禮的人有很多都是在終北之門學界裡很馳名譽的角色,此中天然也包含不久前詭計朋分他遺產的人。在這段時候裡他們已經將庫爾特博士的統統藏書翻了個底朝天,但還是冇有彙集到本身想要的那一部分。