畢昇[第1頁/共2頁]

畢昇發明活字不久,南宋周必大於 1193 年就用泥活字印刷本身著作《玉堂雜記》。厥後的人除相沿畢昇的泥活字外,元朝王禎又製成木活字。實在木活字畢昇早已考慮過,他發明木頭的紋理有疏密,沾水後凹凸不平,並且與藥相粘,取下不便,以是舍木用泥。清朝包世臣也說過用木活字印書,印了兩百部,字劃就脹大恍惚,而泥版可印至千萬而不失真。元、明兩代,又有人操縱錫、銅、鉛等質料鑄成金屬活字,與雕版印刷相輔而行。

1993 年,有報導說湖北英山發明畢昇墓碑,此碑風化嚴峻,又遭撞擊毀傷,筆劃多有殘破,年號難以肯定。但有人以為此碑的墓主即為發明活字的畢昇。

畢昇的泥活字傳到朝鮮,稱為“陶活字”。朝鮮人操縱畢昇活字印刷的道理,推陳出新,早在王氏高麗高宗時(約1234年)已用鑄字印書,李氏朝鮮太宗三年(1403)今後,鍛造活字二十餘次,鑄成銅活字二三百萬個,並活著宗十八年(1436年)鑄成天下最早的鉛活字。活版印刷後出處朝鮮又傳到日本。越南在黎聖宗光順三年(1462年)已能很敏捷地付梓中越墨客唱和的詩篇。這些都是中國體係的漢文活字。西洋活字印刷術由德國梅因茲處所,而傳到歐洲各國,以及新大陸的美洲。因為筆墨與中國分歧,看起來彷彿另成一體係。但自 16 世紀以來,很多的西方學者均覺得歐洲的活字印刷術也遭到中國的影響。以是中國發明的印刷術(雕版與活字板),不但直接傳播到亞洲各國,並且影響了全部天下,對人類文明有著極其嚴峻的進獻。

明朝正德年間(16世紀初)在河南汝南處所一個武官家中,從地下掘出黑子數百顆,每子有一字,書法像唐歐陽詢的字體,堅固如牛角,當時有人覺得這些就是宋活字,它的精美,非畢昇不能造。不過這隻是先人的一種猜測。畢昇的膠泥活字,是顛末苦心設想的,因為這牽涉到刻字、排版、印刷等實際技術題目。清朝道光年間安徽涇縣有一名教書先生翟金生,仿照畢昇的老體例,費了三十年心血,形成同骨頭牛角一樣硬的泥活字十萬多個,到1844 年才印出《泥版試印初編》,可知泥活字印刷並不是一件簡樸的事。疇昔有些學者覺得泥活字一觸即碎,不能印刷。並說膠泥刻字,分歧道理,能夠指的是金屬活字,或鑄字的模型,因此思疑畢昇是否真的用過膠泥活字。實在泥活字“堅毅同骨角”,並且印得書畫清楚。據近年新發明的幾種泥活字印本和翟金生的泥活字什物,便可用來否定上述主觀臆說了。又有人提出畢昇的膠泥,不是淺顯的泥土,而是煉丹時用來密封爐頂的“六一泥”。實際上,清朝翟金生用的隻是淺顯泥土,並非用七種藥物分解的所謂“六一泥”。同時,李瑤在杭州仿宋膠泥印書,朝鮮用陶字印《三略直解》,也都底子不提“六一泥”。“六一泥”之名隻見於宋人醫方,及《道藏》內《丹房須知》、《太極真人雜丹藥方》等道書中。而正統《道藏》清朝學者是很難見到的。以是說淺顯膠泥不能印書,要印書須得用“六一泥”的說法,是冇有根據的。