第67章[第2頁/共7頁]

嗬,接著而至的兩個小時如同長了翅膀,鎮靜地飛掠而過。請不消理睬這扯談的比方。她正在完整搜尋各家店鋪,為吉姆買禮品。

白淨的手指工緻地解開繩索,翻開紙包。緊接著是欣喜若狂的尖叫,哎呀!俄然變成了女性神經質的淚水和抽泣,急需男仆人千方百計的安慰。

現在,詹姆斯・迪林厄姆・楊佳耦倆各有一件特彆引以高傲的東西。一件是吉姆的金錶,是他祖父傳給父親,父親又傳給他的傳家寶;另一件則是德拉的秀髮。如果示巴女王1也住在天井劈麵的公寓裡,總有一天德拉會把頭髮披垂下來,暴露窗外晾乾,使那女王的珍珠寶貝黯然失容;如果地下室堆滿金銀財寶、所羅門王又是守門人的話,每當吉姆路過那兒,準會摸出金錶,好讓那所羅門王妒忌得吹鬍子瞪眼睛。

“德爾,”他說,“讓我們把聖誕禮品放在一邊,儲存一會兒吧。它們實在太好了,目前尚不宜用。我賣掉金錶,換錢為你買了髮梳。現在,你做肉排吧。”

吉姆從大衣口袋裡取出一個小包,扔在桌上。

“快給我錢,”德拉說。

除了撲倒在那陳舊的小睡椅上哭嚎以外,明顯彆無他途。

嗬,接著而至的兩個小時如同長了翅膀,鎮靜地飛掠而過。請不消理睬這扯談的比方。她正在完整搜尋各家店鋪,為吉姆買禮品。

“二十美圓,”夫人一邊說,一邊熟行似地抓開端發。

德拉如許做了,可精力上的感慨油但是生,餬口就是抽泣、抽泣和淺笑,尤以抽泣占統治職位。

“標緻嗎,吉姆?我搜遍了全城才找到了它。現在,你每天能夠看一百次時候了。把表給我,我要看看它配在表上的模樣。”

此時現在,德拉的秀髮潑撒在她的四周,微波起伏,閃爍光芒,有如那褐色的瀑布。她的美髮長及膝下,彷彿是她的一件長袍。接著,她又神經質地從速把頭髮梳好。遲疑了一分鐘,一動不動地立在那兒,陳舊的紅地毯上濺落了1、兩滴眼淚。

她終究找到了,那準是專為吉姆特製的,決非為彆人。她找遍了各家商店,哪兒也冇有如許的東西,一條樸實的白金錶鏈,鏤刻著斑紋。正如統統優良東西那樣,它隻以貨品論是非,不以裝潢來誇耀。並且它正配得上那隻金錶。她一見這條錶鏈,就曉得必然屬於吉姆統統。它就像吉姆本人,文靜而有代價――這一描述對二者都恰如其份。她花去二十一美圓買下了,倉促趕回家,隻剩下八角七分錢。金錶婚配這條鏈子,不管在任何場合,吉姆都能夠毫無愧色地看時候了。

隨後,德拉活像一隻被燙傷的小貓跳了起來,叫道,“喔!喔!”

“我買頭髮,”夫人說。“揭掉帽子,讓我看看發樣。”