第四百一十五章 no zuo no die,why you try……[第1頁/共3頁]
袁龍川對“葉昭塵”這小我物的解讀,無疑使得這篇文章的內涵更加毫無儲存地閃現在了統統讀者麵前。
吳笛這篇改編自巴爾紮克的《歐也妮.葛朗台》的作品,這位老葛朗台但是與莎士比亞笑劇《威尼斯販子》中的夏洛克,莫裡哀笑劇《鄙吝鬼》中的阿巴貢,果戈裡小說《死靈魂》中的潑留希金並稱為歐洲文學中的四大鄙吝鬼的,大抵隻如果略微體味歐洲文學的人,都會曉得這些鄙吝鬼們。
這實在不但僅是這個天下的中原的近況,還記得中國的那些與高官勾搭,並具有高官做庇護傘,在某個期間大肆併吞國有資產的本錢家們嗎?
他一向不曉得該如何費錢,現在他感受本身找到了一蒔費錢的體例。那就是做慈悲,如果他在慈悲上投入的款項越多,申明他賺的錢也越多,這就會讓他很有成績感。
這個時候,葉昭塵俄然想起了一句話收集上的風行語――no_zuo_no_die。why_you_try……
這時,瀏覽完文章的葉昭塵,又找了一些名家對這篇文章的評價,當他發明連文壇大佬任宮澤、短篇小說大師袁龍川、氣力作家秦治思等都對這篇文章停止了高度評價時,他隻能表示歎服。
在很多讀者看來,吳笛給小說人物取如許一個名字。也不過是隨便為之,實際中葉昭塵地點的葉氏財閥,可要比小說中那位要強很多,小說的葉昭塵還是底層出身呢。
很多年今後,葉昭塵成了一名全天下都受尊敬的慈悲家。並且正視豪情,不在乎款項,因而統統人都感覺,他的原型實在是《錢與情》中的“葉小碗”。
隻能說吳笛實在是太有才了,一篇文章,抵得上千軍萬馬!
“葉昭塵這小我物,是個奪目、凶惡,可駭的優良販子,他一方麵‘守財’,另一方麵更看重‘發財’。他是一個不折不扣的守財奴,同時又不放過任何機會不擇手腕地剝削財帛,並且至死都樂此不疲。他既有過人的精力,又有罕見的理財本領,更首要的是,除了款項以外他冇有任何彆的信奉,他唯一的愛好、唯一的豪情就是剝削款項,這也是他的全數才調和締造力的集合表現!”
“他出身底層,卻榮幸地交友了某位前程弘遠的官員,通過官商勾搭,僅能夠利用各種手腕大風雅方地兼併彆人的財產,並且有本領抓緊各種機遇,冠冕堂皇地化公為私,從而使本身的產業急劇收縮,冇幾年間便一躍成為本地的首富,黑社會老邁。”
他看到了袁龍川對“葉昭塵”這小我物描畫的點評,這讓葉昭塵感受非常奧妙:
他們有的因為背景落馬而被清理,有的卻仍然清閒法外……
不過,葉昭塵本人在讀了這篇文章後,也對本身一向以來對款項的固執停止了深思。