154、都走了(3/3)[第1頁/共3頁]
在李小龍還未在美國著名的時候,工夫熊貓讓更多的人體味到了中漢文明。
李強在澳洲的同窗,也是一名華人,得知這個漫畫原版是在香江,便想體例聯絡上了李強,扣問香江是否有宮廷糕點。
可看現在李強的模樣,彷彿是挺不錯的。
以後。
“我!我親身帶隊疇昔!”李強一聽李國豪同意,便毛遂自薦道。
“去美國那邊開店...”李國豪深思了半晌,想了很多,美國人是否愛好中式點心是一個題目,可不嘗試一下又如何曉得。
“明天早晨從張棟那喝完喜酒歸去後,我之前的一個大學同窗打電話給我,問我香江是不是有一家宮廷糕點……”
緊接著不久,華納就在出版社公佈了《工夫熊貓》漫畫,又在半個月後,在電視台上線了動畫版。
李國豪想了一下,現在公司大部分事情已經走上正規,也不怕故意人合作,食品廠那邊也有新來的黃耀華賣力,隻要每日發個陳述過來就行。
“那行吧,你去問一下黃鶴本身願不肯意。”說到這,李國豪問了一句:“你籌辦多少錢去美國開店?”
跟著時候的流逝,去植物園看熊貓這個事情,並未減少多少熱度,反而因電視報紙報導,說有很多人不遠千裡萬裡開車,坐飛機來看熊貓,又掀起了更大的一波看熊貓高潮。
“我說的是美金!”李強俄然幽幽道。
讓本地的州長又喜又憂。
可找了一圈後,發明的確有很多相一樣貌的點心,可味道卻差能人意,讓他們一度很絕望。
“張棟辭職,李強也要跑去美國。唉,公司現在就隻剩下本身了。”李國豪長歎一聲。
看著李強分開,李國豪哭笑不得,他那裡看不出李強必定是有甚麼事情,以是才這麼孔殷的想去美國。
除了將中文翻譯成英文外,還將一些細節措置了一下,動畫片也是一樣的。
不得不說,翻譯工夫熊貓的人還是很有程度的,不但複原了原著所要報告的內容,同時也給漫畫增加了更多的美國笑料。
“那行吧。”李國豪點頭承諾下來。
也幸虧當初李國豪讓上官小寶等人畫《工夫熊貓》的時候,氣勢跟後代本來的很像,固然在動畫片上達不到阿誰程度,可在漫畫書上,卻已經跟後代差未幾了。
“要那麼多錢?”
暗想,該不會就是為了之前跟本身說的那位女同窗吧。
現在糕點公司,跟食品加工廠那邊,大部分都是由李強來措置,李國豪隻要決策大的方向就行了。
“你去?”李國豪驚奇道:“你如果走了,公司的事情誰來措置?”
“那我去籌辦了。”說完,李強一臉鎮靜的分開了。
“不是另有你麼!”李強白了他一眼道:“黃鶴的技術還是很不錯的,在公司也是獨一一個糕點參謀級彆的。”