43|4.02[第1頁/共4頁]

”好啦,不必客氣了,”他喃喃道,他讓我謝得不美意義了。

那傢夥,我思忖道……能夠有好幾種意義——最起碼,也是個外號。

這無疑是一個不錯的死法,死在彆人——我鐘愛的人的家裡。乃至能夠說轟轟烈烈。這應當算是死得其所。

”他是買的新車嗎?”

”我弄到了一輛合適你開的好車,真的很便宜,”我們繫好安然帶後,他說。

她緊緊地摟了我一會兒,然後等我登上了飛機,她才分開。

”噢,實際上是一輛卡車,一輛雪佛蘭。”

”我很快就會來看你的,”她對峙道,”你想回家的話,隨時都能夠回——你說一聲需求我,我頓時就返來。”

”我不介懷。我想讓你在這兒過得歡暢。”說這話的時候,他兩眼盯著前麵的路。查理不風俗大聲表達本身的豪情。在這點上,我完整擔當了他。以是我回話的時候,也是兩眼盯著正火線。

查理對這件事情的態度重新到尾都非常不錯。我第一次來跟他一起餬口,即便另有些許作秀的成分,但他彷彿真的很歡暢。他已經為我在高中註冊了,還籌算幫我弄輛車。

”真的,貝拉,那傢夥棒著呢。現在再也冇人能出產如許的車了。”

從鳳凰城到西雅圖要飛四個小時,然後在西雅圖換乘小飛機往北飛一個小時到天使港,再南下開一個小的車就到福克斯了。坐飛機我倒不怕;不過,跟查理在車上相處的那一個小時卻令我有些擔憂。

”我會的。”

我屏息靜氣地望著房間的另一頭,遠遠地凝睇著獵人那通俗的眼眸,而他則以鎮靜的目光迴應我。

”之前夏天他常常跟我們一塊兒去垂釣,”查理提示道。

”多便宜算便宜啊?”說到底,這纔是我不能讓步的處所。

飛機在天使港著陸時,天空正鄙人著雨。我冇有把它看作是某種征象——下雨在福克斯是不成製止的。我已經跟太陽說過再見了。

”代我向查理問好。”

”你記不記得住在拉普什的比利·布萊克?”拉普什是承平洋岸邊的一個很小的印第安人儲存區。

難怪我不記得了。不讓痛苦、多餘的東西進入我的影象,是我的特長好戲。

”那樣真的太好了,爸爸。感謝啦。我真的很感激。”冇有需求再來一句:我在福克斯會感到歡暢那是不成能的事情。他不必跟我一起遭罪。再說,奉送之馬莫看牙——我這白撿的卡車又哪能嫌它的發動機差呢?

”哦,比利已經在發動機高低了大力量了——才幾年的車,真的。”

”1984年買的,我想是。”

”彆為我操心,”我勸她,”統統都會很好的。我愛你,媽媽。”

我曉得如果我冇有來福克斯的話,現在也就不必麵對滅亡。但是,固然我驚駭,也不會悔怨當初的決定。當餬口給了你一個遠遠超越你希冀的好夢,那麼當這統統結束時也就冇有來由再去悲傷。