繁體小說網 - 科幻末世 - 超級遊戲帝國 - 第420章 日本人不如中國人?

第420章 日本人不如中國人?[第1頁/共4頁]

“八嘎!這個老不死的東西!”久多良木健不曉得該如何罵中山隼雄,他總算是體味到甚麼叫做罵戰經曆豐富了,光是嘴炮就能讓他渾身難受!

接下來,主持人聯絡上場外批評員,這是NHK電視台耐久存眷動周遊戲財產和政策的資深專家。

滿場鬨堂大笑,川島功三人笑容滿臉,但他們可不敢說出這類話,固然他們也但願做出優良的遊戲給索尼看,讓傲岸的索尼看看丟棄他們是弊端的挑選,狠狠地扇老店主一個耳光。

這件事究竟是誰看走了眼?對比的兩邊是現在環球電視遊戲界老邁世嘉,以及老二索尼,話題內容又是這麼勁爆,言辭又是這麼鋒利,當然收視率不低,專訪節目不但NHK重播多次,順帶還激發了日本遊戲媒體的大會商。

主持人問到:“我剛纔重視到您減輕誇大的一個詞,竄改。您的意義是不是,固然大師都是從最陳腐版本的《生化危急》原案起步,但是兩家公司都在尋求竄改,隻是大師竄改的結果不一樣?”

瞥見中山隼雄開端進入諷刺形式,主持人來了興趣,詰問道:“《喪屍圍城》真的有這麼差勁嗎?現在我們大師都冇有看到新的鼓吹片,並且在遊戲上市之前,誰都不曉得會產生甚麼事情,您就這麼必定他們的遊戲不如龍騰?是他們看走了眼?”

這一段話,引發日本遊戲界人士的深切體味,大師都在深思著。

批評員的題目更加令人沉思,直指核心內容,鋒利地讓人感覺驚駭。

主持人接著問從索尼分開插手世嘉的細節,川島功有些內疚的說道:“我們三人在索尼賣力《喪屍圍城》遊戲的Windows95體係移植,將PS版本停止了一些竄改,做出來一個半成品,但是被久多良木社長反對了這個竄改創意。厥後有多家公司都在聯絡我們,但我們終究還是挑選了龍騰,他們承諾會給我們最自在的創作平台,他們以為我們三人是人才!”

主持人獵奇問道:“為甚麼叫‘忘記者’?這是你們三人小組的彆號嗎?”

專訪佳賓除了川島功三人外,另有大師非常熟諳的中山隼雄,這是他主動要求,義無反顧地從惡鬥任天國換成與索尼死磕。

中山隼雄對勁地說道:“對,竄改,或者說創新,一向是龍騰公司最看重的優良品格。川島功三人就是因為他們的創新認識才進入我們的視野,我們需求更多的創新者插手。而索尼,既然他們反對了這統統,持續固執地去做我以為不值一提的《喪屍圍城》,我隻想說一句話,索尼看走眼了,索尼必敗!”

“但是明天,我們彷彿聽到了另一種聲音,由當事人親口說出,可托度非常高,恐怕這纔是任天國失利,索尼在當局支撐下都冇法竄改頹勢的首要啟事。那就是日本電視遊戲的式微,究竟是氣力不如中國人,還是日本人本身本身的啟事形成的?”RS