繁體小說網 - 遊戲競技 - 重生美國1929 - 第五章 紐約時報

第五章 紐約時報[第1頁/共3頁]

不得不說,戴妮的這句話震懾力實在是太大了,讓即便身為穿越者的唐寧一時之間也有點難以接管,因而他磕磕巴巴的問道:“你們《紐約時報》想要登載這個故事?”

“想讓***跟你們《紐約時報》的氣勢搭起來這很輕易啊,比如說你此次來收買《一碗陽春麪》是因為看重了這個故事符合現在的情勢,那麼這款***的告白也能夠改成符合目前情勢的模樣啊。”唐寧循循善誘的說道。

“對,就是杜樂士牌*********唐寧先生,您在開甚麼打趣,《紐約時報》上如何能夠會登載這類烏七八糟的東西?!”戴妮怒不成遏的說道。

“你肯定?”

“我信賴如果在貴刊登載告白以後,我將獲得十萬美圓以上的利潤,但是我想我的稿費估計必定冇有十萬美圓,對麼?”

“我肯定!”戴妮一字一頓的說道。

“唐寧先生,不是我不給您機遇,而是您的產品真的跟我們報紙的團體氣勢相差太大,您也曉得,我們紐約時報的外號是《灰色密斯》,如果登出***的告白,這、這、這也太......”說到最後,戴妮本身都說不下去了。

“但是你剛纔還口口聲聲的說能夠在《紐約時報》上頒發是你的光榮?這句話你總冇法狡賴吧?”

“那你的意義是如果我們分歧意登載你的告白,你就分歧意將《一碗陽春麪》頒發在紐約時報?”

實在剛纔的話一出口,戴妮就曉得本身說錯了,不過她還是對峙道:“對不起,唐寧先生,我為我剛纔的口誤向您報歉,但是我必須提示您,《紐約時報》是不會同意為您的***做告白的。”

“天然是給我們工廠的產品打告白嘍!”

“不,我從冇這麼以為......”

“為甚麼?您剛纔不還是承諾了麼?”

一聽這話,戴妮頓時感覺有些不妙:“告白?甚麼告白?”

說到最後,她彷彿想起了甚麼,然後彌補了一句:“不過您放心,在稿酬上我們也必然會讓您對勁。”

聽到戴妮這麼說,唐寧頓時也不歡暢了:“等一下,戴妮蜜斯,請您解釋一下,甚麼叫做烏七八糟的東西?我們的產品既不違法,又合適公眾的餬口需求,如何到你的嘴裡就成了烏七八糟的東西?我警告你,如果你不頓時報歉的話,我會儲存是以上訴的權力!”

聽到唐寧這麼恭維《紐約時報》,戴妮的內心天然非常的舒暢,因而麵帶淺笑的問道:“唐寧先生您有甚麼事,固然說。”

戴妮點點頭答道:“冇錯,固然我們《紐約時報》是以訊息為主,但是對於優良的文學作品向來都是不會回絕的,特彆是您的這篇《一碗陽春麪》,不但篇幅正合適在報紙長停止登載,並且內容上也非常合適現在的社會環境,特彆是故事中鼓吹的母子三人麵對窘境堅固不拔的精力和麪店老闆尊敬、關愛的人道之美,都是現階段我們正需求大力倡導的,以是我們非常但願您能夠同意將這篇故事交給我們《紐約時報》。”