繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生英國當文豪 - 第202章 珍妮.諾福克趕往倫敦

第202章 珍妮.諾福克趕往倫敦[第1頁/共3頁]

“很等候這個朗讀會,並且這也是為數未幾詩歌朗讀會。我想喜好詩歌的我是冇有來由錯過的。”

這首詩歌是托馬斯.哈代的詩歌才調代表作之一,當初這首詩歌出世的時候,便獲得了很多的粉絲。並且也因為這首詩歌奠定了他在英國文學界的職位。現在很多國度也都有這首詩歌的譯文,特彆是中原和阿灣地區。

“敬愛的凱文,說吧,你喜好朗讀哪幾首詩歌?我們完整尊敬你。”傑拉夫對著凱文說到。

來者便是皇家詩歌出版社的副社長傑拉夫,傑拉夫本身就是詩歌崇拜者,以是他在看過了凱文寫的《眾生集》後,也深深的迷醉在了內裡的美好詩章內裡了。

傑拉夫聽到路易斯的先容後,便主動的伸手疇昔和凱文握了握。

凱文之所選擇要朗讀的這兩首詩歌也都是在當時稱得上是典範之作的,就拿此中的《擋住阿誰玉輪》來講。

當喜好文學和詩歌的人聽到有凱文的現場朗讀後,他們也都很感興趣。畢竟他們看了那麼多的詩歌,還冇有親耳聽到過墨客朗讀本身的詩歌的感受。

“太歡暢了。我想我必然會到皇家歌劇院聽一場凱文的親口朗讀,他寫的詩歌太美好了。如果他能在現場朗讀一遍之前的《當你老了》就好了。“

“但是在上帝保佑的同時,或許還需求我們更進一部的儘力。以是,凱文,來吧,讓我們漸漸的商討著。”

因而,凱文便跟從著兩人走進了集會大廳內裡,內裡除了凱文外,便全數都是皇家詩歌出版社的人。

≡∴,“但願上帝保佑它不孤負你的熱忱和賞識吧。”

“哈哈,真是一個富有才調的年青人,我想你的這一部《眾生集》必然會給我們皇家出版社帶來不一樣的效應的。”

凱文之以是挑選把它寫進《眾生集》內裡,也恰是因為它的哲理性和美好性連絡的如此默契。以是,凱文現在拿它在明晚的皇家歌劇院朗讀也是一個不錯的挑選。

“感謝各位對我的尊敬,那好,就這兩首詩歌吧。感謝大師。”凱文向統統人做了一個名流的感衝行動。

凱文一聽。細心想了一下,然後說到:“我想是《我們是七個》以及《擋住阿誰玉輪》,這是我寫的最早的兩首詩歌。以是,我想就是朗讀這兩首吧。你們感覺如何?”

關於在皇家歌劇院開暢誦會的事情,皇家詩歌出版社也早在2天前就公佈出去了。並且為了能吸引到更加多的人過來,他們還費錢在一些雜誌和報刊內裡做了公告。

“我人在利物浦。但是聽到有凱文的現場朗讀後,我已經買了機票了。我他獵奇了,我必然要親眼看看凱文朗讀他所寫的詩歌的神態。”

“是的!尊敬的傑拉夫社長,這位就是《眾生集》的墨客---凱文。”