繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生英國當文豪 - 第236章 瑞典翻譯出版社來找

第236章 瑞典翻譯出版社來找[第2頁/共3頁]

“當然。今天下午有首要的客戶要過來,這事情和你有關,以是我們得一起疇昔。”路易斯故作奧秘的說到。

當然,這也是浩繁出版社在出版他國作品的時候挑選的一種體例,畢竟如許一來,他們便能夠對作品市場具有更多矯捷性的空間,也對這部作品在他國市場的銷量以及市場渠道起到更加大的好處。以是,凱文和皇家詩歌出版社對此並冇有甚麼貳言。

“是的。這是一部如此優良的詩集,他們也非常的感興趣。下午,瑞典那邊的出版社就要過倫敦和我們聊這事情,你是《眾生集》的作者。以是這事情你也得在場才行。”路易斯說到。

凱文剛走到皇家詩歌出版社的大門的時候,路易斯就衝著他淺笑的招手了。

凱文也深深地信賴除非是這個平行天下裡還會呈現一個和本身一樣來自地球的人,並且他還得愛好文學,還得有著一個叫做文學影象體係的東西。不然,本身的這個文學成績是永久冇有人能突破了。

因為對方是來自瑞典,以是話說完後,還需求中間的一個年青的女翻譯說一遍。當然,從對方說話的詞語當中是能夠看出對方是會說英文的。隻是和大部分人一樣,有翻譯的環境下,他們凡是都不會直接用英語交換。

皇家詩歌出版社和凱文已經看出了對方的誠意,再加上現在凱文也需求本國的市場。以是,對於《眾生集》瑞典版本的出版,他們便同意了下來。

“哈哈,路易斯。放心吧,我冇有醉。隻是睡過甚了罷了。噢,你找我另有其他事情?如果冇有的話,我想先去把剩下的簽完。”凱文也笑著說到。

跟著老者的這一句話,關於本國版權的話題也開端漸漸地拉開了。瑞典翻譯出版社那邊已經明白的表示了對凱文這部《眾生集》翻譯版權的巴望,並且他們也表示會用最專業的團隊把《眾生集》翻譯出來,然後在瑞典海內出版。

“行,剛好我昨晚喝得有點多,就多喝喝茶清清腸胃吧。”

凱文午餐結束後,還得趕往皇室詩歌出版社內裡為《眾生集》署名。這1000冊的署名版本在宴會開端之前他並冇有完整的簽完,以是這個時候他還得去把這事情給搞定。

“路易斯,我想我冇有題目。畢竟詩集能在他國出版發行,這也是每個作者所但願的。”凱文說到。

因而,凱文便跟著路易斯一起走進了傑拉夫社長的辦公室內裡,然後又在內裡慢悠悠地喝起茶來。固然英國人泡的茶和地球上的中原壓根冇得比,但是也有一番奇特的味道在內裡。凱文喝多了,也就漸漸的風俗了。