第245章 文學作家上娛樂頭條[第1頁/共3頁]
“《我見過你哭》--我記得凱文在皇家歌劇院的時候朗讀過這首詩歌,貝拉既然這麼快拿它來編成曲子了。的確太好了,我很等候它被建形成音樂後會是甚麼樣的一個感受。貝拉的新歌專輯我必然會買來享用一番的。”
“當初貝拉的那一首紅遍環球的歌曲《當你老了》就是來自凱文的詩歌的,估∟◇,計是貝拉嚐到了凱文詩歌帶來的長處,以是此次又在 《眾生集》內裡遴選了三首作為新歌的歌曲吧。不過,不管如何樣,我對貝拉的新歌非常的等候。但願她能早些發行,如許的話,我便能夠早寫聽到了。”
“喲,路易斯,看你鎮靜地氣都喘不過來。來,先坐下來漸漸說,到底是甚麼事情?”傑拉夫獵奇地問到。
跟著凱文的轉發和批評,凱文的讀者們便也看到了這條資訊了。他們為凱文的詩歌再次被唱成了歌曲感到歡暢。畢竟這些詩歌都是他們所喜好的,如果能被多方麵的生長,這也是功德一件。
“一如既往的支撐凱文,他寫的詩歌永久都是那麼的有魅力。當貝拉的新歌出來的時候,我想我必然會買來聽的。因為內裡有凱文的詩歌。”
“很歡暢聽到凱文寫的詩歌又被編成了曲子,我想不管是音樂還是詩歌本身,我都很喜好。因為它們本身就很優良。凱文,請持續加油吧。你是最讓我佩服的作家,我必定也會一如既然的支撐你。”
“太不成思議了,冇有想到貝拉的新歌專輯會請凱訂婚名,哈哈,我太等候貝拉的這一次的新歌大碟了,我想這必然是一部超卓的音樂專輯。“
“凱文真是一個了不起的作家墨客,我這輩子還冇有見過哪個墨客的詩歌被改編成音樂的,也向來冇有聽過哪個墨客給歌手的新歌專輯定名。或許真如大衛.李他們所說吧,凱文的到來是給英國文學締造汗青的。他寫的詩歌棒極,以是變成音樂後也必然很棒。”
傑拉夫聽到此就已經猜到是關於《眾生集》的好動靜了,以是,他立馬焦急地問到:“路易斯,快,快把詳細環境和我說一下。”
是的,路易斯和傑拉夫也冇有想到會俄然來了這麼一個欣喜,固然他們都未曾擔憂過《眾生集》的第四次加印的銷量題目。但是此次的事件無疑就是給了他們一顆大大的放心丸了。此時的他們雙手合十,以此來感激他們信奉的上帝對他們的照顧。(未完待續。。)
凱文的詩歌再次被貝拉拿來編成曲子的動靜也開端走上了文娛版塊,這是一件新奇的事情,因為在英國還極少有作家墨客之類的占著文娛版塊的頭條。以是,凱文此次也可謂是突破了通例了。
“我的天啊,凱文,你寫的詩歌又被貝拉拿來編成曲子了?我想這必然是一首很好聽的曲子,像當初的《當你老了》一樣。我太喜好貝拉的聲音和凱文的文筆了。現在,他們都連絡在了一起。我想這個藝術品必然是巨大的。“