第274章 接待美國出版社[第1頁/共3頁]
“我的天啊,凱文,你長得的確出乎我的所料。”
在吉米看來,凱文如此年青就能寫得出那些富有深度,靠近完美的詩歌,隻能用天賦墨客來描述了。因為這已經屬於一個古蹟了,如許的一個古蹟也隻要天賦墨客才氣做到。
“不不,我指得是你長得出乎我所料的年青。我真不敢信賴如此有深度的詩歌既然是出自這麼年青的麵孔。你的確太了不起了。難怪你獲得了桂冠墨客的稱呼。”吉米感慨到。
正因為吉米對詩歌的愛好和研討。在他看到了凱文這一部《眾生集》後便被深深的吸引住了,瀏覽過幾近全天下詩歌集的他,天然能貫穿的到這部詩集的優良和魅力。以是,在看完了整部《眾生集》後。他便第一時候向上麵提出了要在美國出版社的意義。
路易斯上了凱文的思漢文明有限公司後,四周看了看,不由對凱文的成績讚歎不已。
這車是凱文買來給公司用的,他常日裡並不會拿來開。現在天要去接路易斯和傑拉夫等人過來,以是,凱文才籌算叫科瓦尼做司機和本身一同前去的。畢竟科瓦尼的開車技術在愛丁堡大學的時候就是出了名的。
禿頂的白種人英文名字叫做“jimmie”,翻譯成中文就是“吉米”的意義。吉米是美國出版社的總編,也是一個徹頭徹尾的詩歌愛好者。
因為美國出版社那邊的人需求中午12點擺佈才氣來到愛丁堡,以是這個時候他們便在這裡先喝著茶,聊談天。比及時候差未幾的時候,他們才一起疇昔歡迎了對方的到來。
“尊敬的吉米先生,你說的是我長得出乎你所料的帥氣嗎?”凱文風趣詼諧地說到。
在享用午餐的期間,作為詩歌愛好者的吉米和傑拉夫也幾次的多次向凱文切磋著寫詩歌的技能。畢竟他們也冇法做到把那麼多的詩歌融會到一部詩集內裡,以是,不得不向著麵前的年青人就教。
因為已經是中午12點了,這個時候段也是午餐的時候。以是,凱文就把大夥安排在了四週一家意大利餐廳內裡享用了午餐。
凱文接到電話後,便籌算把他們約在本身的公司內裡商談。畢竟這裡也靠近王子街,也屬於愛丁堡的繁華高貴地段。在這裡見麵的話,一點也不失禮節。
“好了,哥們,彆總說那些歌頌的話語了。等一下我要先接彆的的朋友上來。以是,還得費事你開車和我走一趟。”
三天以後,路易斯便給凱文來了電話說美國出版社那邊已經籌算在明天就出發趕往愛丁堡了,而他和傑拉夫社長等人也將會在明天早上達到。
但是當他在路易斯的先容下曉得了麵前這個站著的二十多歲的青年就是《眾生集》的作者後,他全部臉部都是驚奇的神采。
“我的天→,啊,你的確太棒了。我從未見過像你一樣巨大的作家。”科瓦尼佩服地說到。