繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生英國當文豪 - 第275章 談價格

第275章 談價格[第2頁/共3頁]

“220萬英鎊。這是我們最低所能接管的心機代價了。尊敬的吉米先生,正因為你的樸拙。我們才決定把代價調到了內心最所能接管的下限。”傑拉夫直接說到。

吉米思忖了半晌,然後再次說到:“傑拉夫社長,那180萬英鎊如何呢?180萬英鎊把《眾生集》統統的美國筆墨版權都歸於我們。”

以是,吉米聽到兩個女助理的提示後,不得先思忖半晌纔敢作下決定。

或許是天生對詩歌的一種酷愛和癡迷吧,更何況《眾生集》還是一部如此優良的詩集。吉米在思忖的時候,心底裡彷彿有一個聲音一向在奉告他:買下它吧。這是一部巨大的詩集。

美國人做事情常常喜好遵循心底裡的聲音去做,吉米也不例外。以是,他籌算遵守本身內心內裡的那一個聲音,花個220萬英鎊把《眾生集》的美國筆墨版權買走。

“150萬英鎊?nono ,吉米先生,我想這個數字我們至心冇法接管。如你所說,這是一部非常優良的作品,它內裡的每一首詩歌都幾近靠近了完美。對於如許一部優良的作品,我們必必要給它婚配一個配得上它的代價。不是嗎?”傑拉夫立馬說到。

“凱文先生,你寫的《眾生集》非常的棒,我從未見過如此優良的詩集。以是,我想把它在美國發行的話,這決對是一件美好的事情。”

當然,遵循這個平行天下對原創作者的尊敬。以是,最後也必必要凱文具名同意才行。以是,這也是每次皇家詩歌出版社都會聘請他一起參與的啟事之一。

在喝完茶後,吉米立馬就表示出了本身對《眾生集》的看重。

“那你們需求一個如何樣的代價才肯把《眾生集》的美國筆墨版權賣給我們呢?大師都是帶著樸拙的心來的,以是請傑拉夫先生明說便能夠了。”吉米問到。

聽到傑拉夫“獅子”大開口後,吉米的兩個女助理也不由驚奇地說了起來。但是終究決定權是在吉米的手上,她們也隻是給本身的下屬提示一番罷了,至於最後如何決定還得看吉米。

因而,吉米在思慮了一番後,便說到:“好吧。尊敬的傑拉夫顯 先生,我們情願為了這一部優良的詩集花上220萬英鎊的代價。”

當初瑞典翻譯出版社過來倫敦談的時候,傑拉夫但是一開口就要了200萬英鎊的。現在輪到了美國出版社那邊,他天然不肯低於如許的一個代價。再說了,相對於圖書市場而言。美國的讀書市場比瑞典的還要龐大,《眾生集》如果真是150萬英鎊就給他們買斷的話,那的確就是賺大了。