繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之大神作家 - 第19章 Bloomsbury

第19章 Bloomsbury[第2頁/共4頁]

趙向軍與亞馬遜的合作倒是給何光宗提了一個醒,對於出版社與亞馬遜合作的打算計劃也開端會商了。

傑爾斯被本身的堂姐嘲笑了一通後,黑著臉回到sbury。未幾時助理敲開門“老闆,這是列印好的《哈利波特與邪術石》英譯版本,您要不要看一下。”

趙向軍這邊早已經請了專業的英譯專家並且全程參與的翻譯好了《哈利波特與邪術石》,等街道跨國快遞合約後,趕快簽好字,並同時把翻譯好的《哈利波特與邪術石》發給了傑爾斯。

直到夜□□臨,傑爾斯才從椅子上做起來,順手拿起《哈利波特》看了起來,這一看竟然停不下來了!一邊拿著書稿,一邊走到茶水間籌辦來一杯黑咖啡提一提神,這時候,才發明早就應當放工的員工們,竟然都在那低頭看著甚麼。”

李氏家屬、晨光出版社能如願嗎?天然是不成能的,《哈利波特與邪術石》的魅力但是不容藐視的。

趙向軍聽言微微皺了皺眉“媳婦,能掙錢我天然歡暢,也不成否定當初認小丫頭當閨女有好處成分在,可說實在的,我也是打心眼裡疼這閨女。”趙向軍的言外之意汪靜蘭天然是曉得的,白了他一眼“你當我是甚麼人啊!把心放肚子裡吧,那樣可心的孩子我能不至心喜好嗎?”

此時台灣博學出版社的社長神采但是極其丟臉的。本身能在台灣出版界一手遮天,但是還冇有才氣反對美國公司的購物網站!這三天內涵亞馬遜發賣出的五千冊訂單八成都是台灣的買家,並且訂單量幾近每分鐘都在增加,又趕快聯絡九龍出版社要求加收集單兩萬冊。

“哦哦老闆,請讓我們看完後再開吧,這真是中國人寫的嗎?的確就是西方的故事啊!”

........

因為先前就清算好繁體書稿了,是以在趙向軍正式簽了合約後,何光宗找來了三個英國小孩子,遵循本地出版版本的封麵,做了一個‘真人版’的封麵。緊接著就是工廠印刷了,在這個時候段,各大書店都掛出了‘真人版’的海報鼓吹。從香港返來纔不到半個月的時候,葉子涵就收到了繁體版的《哈利波特與邪術石》出版書。

“那你剛纔還說那樣的話。”

在想想將來的西歐市場,另有前麵幾部的出版,現在趙向軍是睡覺都能樂醒了!要曉得九幾年的幾十萬堪比現現在幾百萬!趙向軍家裡固然有必然的背景,但是卻冇有人從商!隻不過是福利報酬好一些,車房不消愁罷了。不但是本身這一輩兒,就連老爺子也是領著死人為的!家裡又能有多少家底?固然幾十萬本身是不看在眼裡,但是今後歐洲市場呢?恐怕遵循本身的預算,幾百萬的分紅絕對是跑不掉的!