第二十二章 哈利波特 上[第2頁/共3頁]
也就李飛陽開端寫童話後,才呈現了一些小孩子們喜聞樂見的,大人也感受不錯的童話作品。
這些文稿是油印而成,字體草率難認,看來刻印的很倉猝。
唐城一中著名了!
六月初,黃河文藝接到李飛陽投疇昔的一篇長篇係列小說的第一部:《哈利波特與邪術石》。
要真論場景弘大,設想奇詭,《哈利波特》彆說不如同樣是西方魔幻作品的《魔戒》,乃至感受還不如當時的收集玄幻小說。
對於要不要現在推出《哈利.波特》這本書,李飛陽現在另有點躊躇。
翻書聲音結束今後,黃河道敲了敲桌子:“咳咳,都看完了吧?”
黃河道笑道:“這是我在板子上刻寫的,字數有點多,不免就寫的有點草率,大師拚集著先看著。看完後,說一下感觸。”
但這也隻能說聲“好”字,至於說場麵,人物,架構,它還能比得上《封神榜》?
如果現在不把它推出來,等春秋大了,籌辦寫嚴厲文學的李飛陽,反而不好解釋它的呈現來由,還不如趁現在本身春秋不大,並且正在寫童話小說的時候段把它頒收回來。
不過,作為一個副總編,他不能因為小我的愛好來鑒定一部作品的吵嘴。
有些人覺得兒童小故事,隻是哄孩子的老練童話,隨隨便便就能寫一篇,以是對童話故事作家不如何看重,以為他們的程度不過爾爾。
一個小時後,劉義和摘下黑框眼鏡,揉了揉酸澀的眼球,他歎了口氣。
李飛陽的來稿,處理了他們的燃眉之急。
劉義和道:“我明天上午已經大略看了一遍,寫的不錯,構思新奇、文筆功力深厚、故事架構公道,背景設定別緻、乃至是人物形象的描述都不錯,但是,我就是不喜好!”
一陣騷動後,世人彆離接到了一疊文稿。
畢竟,人和人不一樣,愛好也不成能都一樣。
但是,作為兒童文學的相乾賣力人,劉義和曉得,這是成見。
恰好李飛陽還寫的這麼優良!
特彆是特彆期間後,人才缺失,或許經曆了難忘的磨難與落魄,寫實際文學,嚴厲作品的人開端出現,但是對兒童文學,卻無人問津。
唐城一中開端溫馨下來。
李飛陽一向都是以為,這隻是一部脫銷書,離”名著”二字另有點間隔。
這不是知識大爆炸的年代,有些西方特有的思惟體例,當代的人大漢國人,一定能接管的了。
實在,當初的羅琳密斯投稿時,在當時就碰到了閉門羹,冇有人以為這是一部優良的作品。《哈利波特》就算是在西方,一開端也和西方的傳統文明理念不太不異,隻是電影的鼓吹,書商的吹噓,才使全天下的地球人曉得了有這麼一部作品。
可它恰好是一部西方背景的作品!