繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生之華夏文聖 - 第九百零八章 三個例子

第九百零八章 三個例子[第1頁/共3頁]

費馬這話語帶諷刺,但是實際是在摸索,曰本,朝鮮文聯是否已經倒向了中原方麵。

這麼一看,這“出”確切是堆疊的意義,而“重”反而是“出門千裡”的意義。

“我冇有欺侮你們中原先人。”費馬眯著眼睛道:

兩邊你一言,我一語的,氛圍裡充滿了火藥味,中原文聯此次對彙編官方字典,誌在必得,如何能讓給蘇富比個人。

我出我車,出自《詩・小雅・出車》……”

‘牛’字從形體看隻要半邊一撇,本讀作‘半’;而‘半’字頭生兩角,活像一頭牛,應當讀作‘牛’……”

“我們的研討團隊研討發明,中原人搞錯的漢字意義,實在不但這一處。

另有‘牛’字與‘半’字的弊端。

這兩個字的意義底子就是相互倒置了,你們利用了幾千年卻不本身知,的確是好笑至極,中原前人愚笨就算了,範主席你是當代人,莫非也冇有看出來嗎?”

“費參謀這個質疑確切有事理,但是彷彿聯大文明局有規定,在筆墨解讀上,不成以以孤證來解讀……”

費馬說著也是嘲笑兩聲:

“古論?”費馬微微皺眉。

範主席聽著費馬提出這個題目,卻冇有出聲,他對於古筆墨學,知之甚少,因而看向了本身的火伴,就看中原文聯的白傳授走出來,朗聲迴應道:

中原文聯的幾位傳授都急了,連連道:

聽到這裡,範龍佩等理事都是微微點頭道:

反而範主席還比較沉得住氣,道:

“公論?誰的公論?曰本,朝鮮那邊的文獻質料嗎?我記得彷彿你們中原文聯彷彿說過,炎黃文明是中原發源的,如果拿曰,朝兩國的質料來證明嗎?”

“是是,這新的官方字典,還是交給蘇富比個人的團隊來賣力吧。”

“有事理,蘇富比方麵對古漢字的研討程度,確切是最高的。”

“是你們中原人本身在筆墨傳播的汗青中犯了大錯而不自知。”

範主席等人都是微微一愣,這費馬也過分大言不慚了吧!竟然質疑中原前人。

範龍佩等結合國理事,都是微微驚奇,冇想到這白傳授竟然能隨口說出這麼多質料來印證,這中原文聯真是藏龍臥虎啊,能人並非隻要一個蘇懷。

此次中原文聯在來之前,就已經籌辦地非常充分,可不是費馬隨便一句話,就能刁難的。

不過這時,費馬倒是很平靜,想了想發起道:

範主席這話顯得極其強勢,已經點出蘇富比私藏了很多中原文物了。

不然,他們是如何在這麼多漢字中,找到一個相互意義相反的慣例的?

這話還冇有說完,費馬就打斷他笑道:“誰說我們隻要孤證?”

“哦……看來這兩個字,不但是當代人弄錯了,就連中原前人也弄錯了。”

“一樣的例子另有‘方’和‘圓’字,‘方’底子不方,其字形倒是很像是‘元’字,而‘圓’本來就是方剛正正,有棱有角,不識字的人,很輕易從象形上鑒定為‘方’字……”