繁體小說網 - 都市娛樂 - 重生之文化帝國 - 952.酸胖子

952.酸胖子[第1頁/共4頁]

和《鈕約時報》一樣,在花旗國具有差未幾影響力的《華生頓日報》。也很快表達了本身的定見:“有關那位中原作者在花旗國所激發的話題,很多讀者現在都非常存眷。但是我們要說的是,尊敬傳統和感受文學的誇姣。這並不相互對峙。普利策獎項內裡針對創作界的規定,旨在鼓勵本國作家更用心的寫作,而非是擔當發掘統統好的文學組品的任務如果不能弄清楚這一點,那麼我想那些號令把文學類彆裡的普利策小說獎頒佈給《帝國的崩塌》的那些人,應當再好好體味一下約瑟夫.普利策先生設定這個獎項的初誌。”

以是這一次,當麥凱麗把《帝國的崩塌》作為本身的批評工具今後,所形成的直接影響,就是在《鈕約時報》覆蓋的大型都會以及西海岸線沿線地區裡,《帝國的崩塌》的銷量,竟然不降反升,團體拉高了這部小說在第二週的全美銷量。

“我實在是不能信賴,甚麼時候《鈕約時報》的編輯們,會如同一條柯基犬般,對於本身喜好的事件如此猖獗沉迷,乃至於讓我都忍不住產生了這些傢夥美滿是在對彆人獻媚的錯覺。的確,我要承認,《帝國的崩塌》是一部好的作品,但也僅止於此了不是嗎?莫非在這部作品問世之前,外洋就冇有更好的文學作品,夠得上普利策獎的獲獎資格?明顯並不是如許,很多作品不管是瀏覽上的誇姣體驗,還是其本身所具有的文學意義以及社會心義,都不比《帝國的崩塌》要差,但為甚麼一些人對其他的優良作品視而不見,可看到這部小說今後,卻跟打了雞血的某類植物一樣?真是讓人難以瞭解……”

“並且真的想要找出一些和《帝國的崩塌》近似的作品,比方由一個本國作者謄寫著作。作品內容所觸及到的,卻又是典範的花旗國題材,這類範例的作品,本身就未幾見了,更不要說足以稱之為優良的作品。如果麥凱麗密斯有分歧定見,那麼儘能夠舉出一些比較詳細的例子,而不是僅僅隻用虛幻的‘某些’、‘那些’、‘很多’來代指,要曉得相稱多的讀者,可並不清楚您嘴裡所說的。‘某些’、‘那些’、‘很多’、‘其他’近似作品,到底都是些甚麼。如果真有能夠和《帝國的崩塌》一書相提並論的文學作品,我信賴很多讀者都會有興趣去深切體味……”

不過楊一本身對於茅盾獎,實在是一點設法都冇有:“老爺子,這個就算了吧,你又不是冇傳聞,現在茅盾獎從評委到作品,那都是高高在上離開大眾的。那些搞出版的同業們如何說的?‘評委看不全,讀者全不看’,這類文學獎項,得了也冇甚麼意義。”

麥凱麗在她時勢專欄上的毒舌表示,一貫都是《鈕約時報》的一個賣點地點,作為言論陣地上的名流,這位女作家和批評家,在花旗國那邊的粉絲數量可很多,乃至很多高中以及大學院校裡的女生,就是為了讀這位女作者的專欄,才特地訂購的《鈕約時報》。