繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第三百一十四章 侯教授的發現

第三百一十四章 侯教授的發現[第1頁/共3頁]

鄙夷之下,侯博望又有幾分思疑:“為甚麼會如許?這麼會有口語文的故事呢?”

“為甚麼要寫成口語文呢?”侯博望喃喃自語。

他的表情也沉重得很,沉重之餘,另有些利誘與衝動。

侯博望想到了二者的關聯,他以為,蘇文的這些鬼故事,除了口語文版本,另有一個白話文版本。

侯博望手中拿著一張報紙,本來輕浮冇有多少分量的紙張,此時在他手中卻如銅鐵一樣沉重,需雙手緊緊捧著纔不至於讓報紙從手中滑落下去。

半天以後,侯博望想出一個彆例來,實施之下,頓時讓蘇文無所遁形,更是在世人當中掀起了軒然大波,把他們震得不要不要的……(未完待續。)

侯博望的腦海像是有無數閃電在轟擊。腦袋的靈光也垂垂明朗,像是有一個弘大的聲音在對他吼著說道:“明白了!明白了!必定是如許,必定是如許……”

以《畫壁》為例,侯博望瀏覽的是口語文:“當代江西人孟龍潭,與朱舉人客居在都城。他們偶爾來到一座寺院,見殿堂僧舍,都不太寬廣,隻要一名雲遊四方的老衲暫住在內裡。老衲見有客人進門,便清算了一下衣服出來驅逐,指導他倆在寺內旅遊……”

遐想到本身研討的成本行,侯博望冇法矜持,越來越衝動,整小我躁動難安,他恨不得立即飛到蘇文麵前,向他討要白話文版本的故事。

後者侯博望是第一次讀,感覺除了立意新奇外,彆無出奇之處。不過它們都有一個共同點。那就是故事的篇幅更長了,比蘇文之前頒發的鬼故事要長很多,情節也盤曲很多。

說實在的,侯博望感覺蘇文口語文聶小倩寫得並不如何樣,冇有多少靈氣,滿是直白淺淡的筆墨,一點味道都冇有。

這是一份《京都餬口報》,映在他眼眸裡的文章,仍然是蘇文鬼故事專欄裡的筆墨。

這類看似是條記的筆墨,一旦由小故事成為古文,那就是古文短篇小說啊!

迷惑之間,又翻出一疊報紙來,都是他此前彙集的《京都餬口報》,攤開的版麵,無一不是“蘇文鬼故事”這一頁。

看看手中的《畫皮》、《嬰寧》等文,這些就是最好的證據!

何況蘇文翻譯得並不好!

恰是之前蘇文給他瀏覽過的《聶小倩》!

他看看手中的那些蘇文鬼故事。腦海閃現的倒是拿非常精美的白話行文,在他看來,後者纔是精華,讓人佩服。

他遐想到了甚麼,為何如此癲狂?

與彆的人不一樣,侯博望對這個故事太熟諳不過了。

“有古文的嬰寧就行了,為甚麼要口語文?畫皮也是,聶小倩也是……該死的口語故事!”侯博望謾罵了一下。

也就是說,蘇文除了創作出口語文鬼故事外,還創作了白話文的鬼故事!