繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第五十九章 簡單的題目

第五十九章 簡單的題目[第1頁/共3頁]

算上“一二”兩個字的題目,統共也就六個字,少得不幸,並且冇有任何提示,連甚麼題材不限字數多少都冇有標示。

“好,去看看。”肖克文沉吟了一下,還是決定與李道銘一起出來看一看,他非常獵奇蘇文正在寫甚麼。

蘇文看著題目發了一陣呆,有些撓頭,看到“眼睛”兩個字的時候,他腦筋立即閃現出那句典範的詩句:

以禮品做主題的文章,那就多如牛毛了,寫得好的也很多。

彆的,他文章的大旨非常深切,總能震驚聽的心靈,在詼諧逗人以外,另有一種打動的力量,被人稱為“含淚的淺笑”。

“可惜這些也都不能用。”蘇文歎了一口氣。

“用這詩參賽的話,會不會把評委嚇尿呢?”蘇文惡興趣地設想評委眼睛碎了一地的景象,說實在的,這詩看上去牛逼轟轟,可兩行字也顯得太簡樸了點,說不定評委覺得是對付之作呢。

關於眼睛的描述倒是有很多典範,不過都在一些小說的片段裡頭罷了,比如司湯達《紅與黑》那一大段篇幅寫的斑斕眼睛,就很超卓;福樓拜在《包法利夫人》寫的那段察看眼睛,也很出色。

“都彆吵,誠懇點,會寫就寫,不會就給我出去!”監考職員不得不出聲警告。

“就它了!拿天下級的文章來參賽,如許都不贏的話,我也隻能嗬嗬了。”蘇文很快就定了下來,這是小說,與謝天行打賭的題材並不牴觸。

李道銘點頭說是,又問:“肖教員,要出來看看嗎?我們作為構造職員,是能夠出來巡查的,也能夠看看這些門生當場寫作的環境。”

總之就一句話,坑死人不償命!

實在原文“麥琪”是聖經人物,是送禮的人的意義,畢竟小說內容就是女仆人公為丈夫籌辦聖誕節禮品的情節。

總之把統統都改得更合適中原人瀏覽口味就行了。

這是歐·亨利非常聞名的一篇短篇小說,就三千多字罷了,但是卻非常動人,讓人又笑又哭。

題目一發下來,全部考場收回嗡嗡的聲響,有的讚歎,有點不測,有的謾罵,估計他們也都傻眼了!

蘇文敢必定,如果他用這類亂來人的東西來參賽,說不定會被噴死!

這時候,在李道銘的牽引下,文學院院長肖克文來到了第五考場的第一個窗外。

《麥琪的禮品》!

因為他與謝天行打賭的時候,說過此次複賽兩人不能寫詩與戲劇,要以其他題材的文章參賽。

男女配角的名字最輕易,改成中原特性的名字就行了。文章最首要的角色就是女仆人公,小說原名叫德拉,蘇文決定直接叫她麥琪——這就與“麥琪的禮品”更貼切了。

兩人的身份仍然是社會底層人物,住在窮戶窟,彆的,至於背景年代,為了不引發甚麼爭議,蘇文決定恍惚這一觀點。