繁體小說網 - 遊戲競技 - 重生之我是慈禧 - 三、趁火打劫(四)

三、趁火打劫(四)[第1頁/共3頁]

俄使者費耀多羅,也聽不懂索額圖的話,張誠翻譯後給他看,他看後直點頭。索額圖見達不成和談,便回身回營去了。第二天又停止商討,索額圖稍稍讓步,成心把尼布楚作為兩國分界,俄使者仍然分歧意,索額圖再次盛氣回營。厥後,顛末張誠來回補救,又由索額圖略微讓了一點,北邊以格爾必齊河及外興安嶺為界,南邊以額爾古納河為界,俄國統統的額爾古納河以南的堡寨,都必須全數移到該河以北去。俄國使者還是對峙分歧意,厥後經索額圖多方談判,據理力圖,俄使纔不得已接管。條約結成以後,兩邊製作了界標置於格爾必齊河東及額爾古納河南,又用了滿、漢、蒙古、拉丁及俄羅斯等五種筆墨,這就是中俄尼布楚條約。至此中俄百多年間未有過戰役,邊疆大抵上保持戰役的狀況。

康熙二十二年,俄羅斯一名叫模裡尼克的將軍,帶領六十多名哥薩克兵,從雅克薩城解纜,達到黑龍江下流時,恰好碰到清朝的巡查船,六十多哥薩克兵全數被捉。模裡尼克也被抓住,送到齊齊哈爾關了起來。

康熙因為俄皇彼得要求停戰,便同意媾和,號令彭春臨時先撤退。因而俄國派了全權公使費耀多羅,到了外蒙古土謝圖汗部境內,然後又派人到北京,要求北京派出官員停止籌議。康熙便號令內大臣索額圖等前去應對。索額圖解纜今後,因傳聞土謝圖正與準噶爾交兵,交通不便,又折回都城,派了侍從繞道出境,與俄國使臣商定以尼布楚為媾和會場。因而,索額圖又受命到尼布楚,帶了西洋教士張誠、徐日升作為翻譯,彆的籌辦了精兵一萬餘人,水陸並進,中轉尼布楚城外。俄國使者費耀多羅也帶領一千人到了尼布楚,看到清使者的兵力陣容,臉上便有了些許懼色。第二天開端媾和,兩國公使及侍從都堆積在一起,保護的兵士各有兩百餘人,都手持兵器,站立兩旁。俄國使者開端提出計劃,索額圖全然聽不懂他說甚麼,顛末張誠翻譯,才曉得他是想以黑龍江南岸歸清,北岸歸俄。索額圖說:“哪有如許的事理,現在俄國要想媾和,必須以東起雅克薩西到尼布楚、凡是俄國占據的黑龍江地區,一概歸我才行。”

伯伊頓的部下也隻要一兩百人,這些人與托爾布津部下的殘兵,一起死守土壘。清兵用大炮轟擊土壘,他便挖了地洞遁藏炮彈,炮彈來了就藏出來,炮彈一停又鑽出來,土壘一有破壞,頓時就修補好。

“皇後這是何意啊?”鹹豐有些不耐煩,皇後這不是一貫為國著想嗎?如何今個如此不識大抵。

這段期間,恰好從荷蘭來清朝貢的使者也在都城,自稱與俄羅斯相鄰,情願充當居間補救人。康熙因而讓荷蘭使臣送信到俄國,信中怒斥俄國無端侵犯邊疆地區。不久獲得俄國天子大彼得的複書,約莫是說中俄筆墨不通而導致了牴觸,現在已經體味到是因為邊疆上的人挑釁而至,以是將派使臣到邊疆規定邊界,但是要求先消弭雅克薩的包抄。