第457章 龍的傳人(中)[第1頁/共3頁]
但在一次彩排時,主持人蔚華俄然脫稿即興發問:“你說中國報酬甚麼對龍這麼情有獨鐘?”侯德健答覆說:“十二生肖裡,其他十一種植物都是上帝締造的,隻要龍是中國人本身設想締造的,但願中國人在龍年裡有更多新的締造。”這段腳本裡本來冇有的即興闡揚被導演以為非常不錯,就在除夕之夜的直播中采取了。
但是建國後的局麵倒是不一樣的,在這個天下的建國初期就完整的完成了中華大一統,以是,這首歌在地球上的創作背景在這個天下是不存在的。在這個天下,中華大地是真正的國富民強,高度同一,可謂是除了美國以外,真正聳峙在東方的另一天下大極!
在地球上,《龍的傳人》是台灣作曲家侯德健的聞名作品,成於1978年12月16日,起首經台灣聞名歌手李建複演唱,隨後顛末香港歌手張明敏歸納,歌曲傳遍中國,而龍的傳人也成為中國人的民族彆稱。在中心電視台1985年春節聯歡晚會上,侯德健演唱《龍的傳人》,獲得遍及好評。在2000年,歌手王力宏在《永久的第一天》專輯中,翻唱了龍的傳人,成為年青人所唱的版本。2012年,王力宏再次將該歌曲帶上央視春晚。
那晚,侯德健抱著一把吉他,以遲緩、抒懷的體例歸納了這首歌曲――當年李建複的首唱版本采取的是停止曲節拍,侯德健一向不喜好這首歌被配以昂揚的停止曲節拍,是以,他本身在各種場合演唱時,都會改成舒緩的抒懷節拍。
1983年3月,侯德健申請到香港插手抗議日本點竄教科書的請願活動,被台灣有關部分回絕。此時,“文工會”傳來動靜,侯德健把這件事奉告了外公,外公說怕是“鴻門宴”。侯德健由此下定決計出走台灣,今後《龍的傳人》被台灣當局製止在任何場合公開演唱,直到1987年台灣宣佈“戒嚴”後才見效。來到北京後,侯德健被安排在王昆帶領的“東方歌舞團”。那幾年,他曾在團裡的演出中唱過《龍的傳人》,他也才得知,這首歌曲在大陸也很受歡迎,包含當時很紅的香港歌手張明敏在內,有很多歌手在各種晚會和演出中都唱過這首歌。冇多久,侯德健與東方歌舞團產生了衝突,因而南下廣州。
在地球的阿誰期間,1978年美國與台灣當局“斷交”,當時正在台灣政治大學讀書的侯德健對周遭的“悲情”不覺得然,在他看來,1840年鴉片戰役以來,中國人一向被悲情覆蓋,受本國人管束,他氣憤於這類脆弱的悲情,寫下了《龍的傳人》。
“海峽兩岸的衝突牴觸是兄弟之間的紛爭,容不得本國人在此中教唆誹謗、漁翁得利。”侯德健回想起創作初誌時表示:“它當然是一首愛國歌曲,鼓吹的是民族主義,隻不過,我的愛國與民族主義與很多人的設法是不一樣的,和當時的台灣當局更是大相徑庭。”