第344章 大洋彼岸的震驚(上)[第1頁/共3頁]
“陸先生,叨教……”
“陸先生,我是《小說月報》的記者,叨教您下一步有冇有出版《哈利波特》中文版的設法?”
麵的記者,陸然天然不會說當時寫這本書是為了挽救青雲出版社在m國的分社,此時這個來由雖說不是非常完美,但起碼充足冠冕堂皇,對付記者是充足了的。
“這第一件事天然是剋日媒體界哄傳的m國脫銷書《哈利波特》的作者題目,我們請這件事的當事人陸然來講明這個題目。”
“喲,這不是小王嘛!你們《娛翻天》也來了,今兒但是奔著大訊息來的吧。”
時候在等候中過得很快,陸然是和劉青雲一起入場,而他一出去,起首看到的,便是全部大廳裡做得滿滿鐺鐺的記者。
陸然的話語說得平平,彷彿並不是甚麼值得正視的事情,但他這句話一說出口,全場的記者們倒是完整沸騰了起來。
“陸先生,叨教《哈利波特》中文版甚麼時候上市?”
2015年9月上旬,青雲出版社記者接待會開端的日期,此時間隔接待會開端另有近兩個小時的時候,而現場的旅店大廳卻已是人滿為患,擠滿了來自各家媒體的記者。
“陸先生。您說的《哈利波特》是否確切是m國八月份脫銷書排行榜榜首的魔幻小說?”
“陸先生,我是《筆墨週刊》的記者,叨教您是如何做到以一個東方人的身份寫出西方文明如此濃烈的小說的?”
“如劉社長所說,明天這場記者接待會上要宣佈的第一件事便是――”陸然說到這裡能夠停頓了一下,目光掃視了一下全場。看到在場幾近一牢記者都已經屏住呼吸,麵露等候以火線才持續開口說道:“《哈利波特》這部小說。的確是我的最新作品。”
………………
這個題目的確不如何好答覆,但陸然卻仍然保持安靜,隻是微微一笑便開口說道:“這個嘛,實在並不龐大。大師不曉得,實在《哈利波特》第一部完成的時候,我還因為好聲音大賽的事情身在m國,而這部小說又是一部西方文明背景的小說,說實話我並不肯定海內的讀者是否會喜好,是以乾脆就交給了青雲出版社在m國的分社,起首出版英文版。畢竟因為小說的題材,遲早也是要在西方上市的,現在隻是挨次換了一下罷了。”
持續答覆了近十位記者的題目,此次接待會的過程也已過半,陸然看了看時候,便籌辦開端宣佈第二件事情。(未完待續)
“這個是必定的,並且這個題目的答案也恰好是接下來我們要宣佈的第二件事情,以是現在就容我先賣個關子吧。”
“這個嘛,能夠是因為我小我拜讀了很多西方文學大師們的作品有關吧。我這小我比較叫真兒,在看書的時候如果有甚麼疑問,必定是要到處翻質料去搞清楚的,一來二去的,對西方的汗青和文明也就熟諳了起來。”