第1608章 元帥間談判[第1頁/共3頁]
宋軍還是冇有追逐,他們打掃疆場,撿回箭支和兵刃。
就麵前,你們籌算如何辦?是兩邊持續苦戰下去還是你們投降?”
納拉洛發明如許打下去,他們會拚光的。並且他們的弓箭幾近已經用完了,冇有了弓箭對於大宋的馬隊,將會變得更加困難。
牛皋說道:“巧了,我也是如許籌算的,我們也會從蒲甘進軍,通過你們孟加拉,橫掃你們三個王朝,將你們王朝的天子全都抓了當俘虜。
納拉洛神采稍變,卻嘲笑道:“元帥中間可真會開打趣,你覺得我們三個王朝上億的人丁,五百萬的軍隊是吃乾飯的嗎?”
我們派到這來的軍隊隻是我們三個王朝軍隊的很少一部分,我們大量的軍隊還在我們的國度,我們隨時會打擊你們的蒲甘都護府,進而打擊大理,一向打擊打到你們的東京汴梁都城城下。
牛皋和納拉洛帶著各自的翻譯,遵循商定的時候來到了兩軍陣前。
牛皋一聽就笑了,說道:“你感覺我們大宋會把一半的金礦拿出來調換戰役嗎?你們既然用強盜行動強搶,那驅逐你們的就隻要殺強盜的弓箭和大刀。
你們要談的不該該是如何朋分金礦的題目,而是如何做出戰役補償,並懲辦戰犯,承諾再不向大宋策動進犯,或許你們還能夠保住性命,返回故裡,不然你們這剩下的軍隊將會葬身於此。”
既然我們也曉得了這座金礦,但願能夠與大宋平分金礦的所得,如果大宋情願把一半的金礦出產送給我們三個王朝,那我們情願與大宋簽訂戰役和談。
他派出了將軍兼漢語翻譯塞伊,帶了一隊隨疇前去大宋虎帳,要求與宋軍停止構和。
塞伊施禮以後,拿出了納拉洛的親筆信,這封信是用泰米爾語謄寫而成,但是被塞伊翻譯成了漢語,兩個版本的手劄都交給了牛皋。
因為三個王朝的猖獗打擊,使得戰役的慘烈度卻並不因為摸清敵手而減弱。
納拉洛嘲笑:“投降?你感覺我是來跟你談投降的事嗎?”
因為撤回叢林中,不敢在白日與宋軍作戰,使得他們冇法從疆場上收回射出去的箭。
如果你們想製止如許的悲慘運氣,現在拿出我們對勁的態度來,我們的天子陛下是非常寬弘大量,情願儲存你們的王室,讓你們持續過著紙醉金迷的日子,而不消操心。
這兩位主帥在打了三天以後的第一次相見,兩邊各自見禮以後落座,通過翻譯開端停止扳談。
再把你們適齡的女人弄到大宋當豪傑母親,替我們生孩子,其他的人便送去悠遠的處所替我們開開荒地,放牧蒔植,這就是你們將來的結局。
當然你們的國度和百姓應當交給我們大宋來辦理了,這就是下一步戰役將來的走向,我們天子陛下早就已經猜想到了,也這麼假想了。