第1861章 你好美麗[第2頁/共3頁]
克裡斯蒂娜卻用心用漢語這麼說,然後目光灼灼的望向了三皇子江山。
一顆心早就被他緊緊勾住了,那裡還顧著甚麼庫爾曼王子?
一傳聞要與大宋三皇子相見,頓時便歡暢起來了。
第二天早上。
克裡斯蒂娜公主帶著幾十個侍從保護,坐著一艘大船起航,順著河往下前與大宋皇子相見。
這天,阿麗娜公主讓江山教她說“你真斑斕”這句漢語。
她就感覺本身不能被比下去了,以是她也要學,並且要江山親身教她,通過學習還能夠促進兩邊的友情。
阿麗娜高低打量了一下她,見對方公然皮膚白得跟牛奶一樣,眼睛藍得跟寶石一樣,那身材曲線小巧,凹凸有致,一頭如瀑的長髮,果然是美若天仙。
她不會用心想讓本身這麼誇她吧?
克裡斯蒂娜說道:“在大宋朝的漢語裡,誇一個男人普通不會用斑斕,而是用漂亮或者蕭灑。”
但如果說聯婚的需求,與本身敬愛的男人剛好符合,那豈不是皆大歡樂?
目睹對方擋住了本身的視野,她也不好拉開對方,因而橫著走了一步,並望向淺笑望著她的三皇子,又用漢語說道:“王子殿下,我對大宋的詩詞很有興趣,你可否指導我一二?
大宋女子彆說這麼做了,隻怕多看男人一眼都會被人笑話不知廉恥,如果對一個男人說出如許的詩句,被彆人聽了去,必然會被嘲笑無媒苟合的。
羅斯主教所說的關於克裡斯蒂娜的話倒也差未幾都是真的。
終究來了,江山從速過來與對方相見。
跟她在一起,本身都感覺有些相形見絀。
公主並不體貼朝政,以是她也不曉得大宋在邊疆屯兵,兩邊劍拔弩張的事情。
想著父親此次讓本身來,便是成心要與這位三皇子聯絡豪情,如果能夠,能夠嫁給他為王妃,那對兩國都會大有裨益,這是父親臨走時奉告她的。
“不美意義,是我冒昧了。”
……
她很情願與大宋的皇子成為朋友。
克裡斯蒂娜從速解釋:“我說的是至心的,我的確有好多詩詞不曉得是甚麼意義。
學了一天了,阿麗娜的發音還是怪怪的。
當阿麗娜怪腔怪調的學著江山又一次說出這句話時,身後卻有人用標準的漢語說了一句:“錯了,你應當說‘你好漂亮’。”
到了傍晚時,江山終究發明,彷彿阿麗娜用心冇學會這句話,因為她老是讓江山反覆這句話。
她覺得她這麼說克裡斯蒂娜會感興趣,畢竟女人愛豪傑,冇有哪個女人能順從孔武有力,彪悍的男人。
第一眼她就喜好上了這豐神俊朗的大宋皇子。