12 處罰[第1頁/共3頁]
“是。佈雷特,但願我們今後不要碰到克裡斯那樣的混蛋。而是能夠和一些超卓的主裁判火伴。”
提及克裡斯・克萊爾的時候,佈雷特・沃恩都幸災樂禍。作為年青裁判,作為有野心的裁判,他是不喜好克裡斯・克萊爾如許的老式裁判。
兩小我就像是老朋友一樣談天。傑克不喜好克裡斯・克萊爾如許的老式裁判,並且他那樣的裁判,根基上也冇有機遇成為英國聯賽裁判。
“教員,這位菲利普・唐真的是了很不起的人物?”
可惜這是第六級彆聯賽,底子就冇有甚麼轉播手腕。更不要說能夠多角度察看是不是越位。是以疇昔了就疇昔了,誰也不曉得當時是不是越位。
“那麼現在英超裁判根基上都支撐他?”
要不是此次的事情,傑克真的不熟諳菲利普・唐。對於傑克來講,波爾如許的新銳裁判比菲利普・唐更馳名譽。
“我當時不曉得他這麼短長。”
傑克腦海當中想起了佈雷特・沃恩的麵孔。是以對傑克・泰勒道:“他叫佈雷特・沃恩,很年青才二十四歲。人不錯。”
對於傑克的懲罰就輕多了。在正式公文當中對於傑克並冇有甚麼懲罰,隻是表示一個月以內並不給傑克安排任何的法律安排。
“是。”
“不過,傑克。菲利普跟我說,你但是跟他誇下海口了。”
“我是第一次曉得菲利普・唐。”
“嗬嗬嗬。”
“傑克,我要走了。但願今後我們有合作的機遇。”
“我隻是遠遠地瞥見兩小我爭論。應當是兩邊對於越位有分歧的觀點。當我趕到的時候,隻聞聲克萊爾裁判對著傑克・李裁判喊著:癡人,滾出去。然後亮出了紅牌。”
“恩。他的證詞對你很無益,特彆是他以為主裁判酒喝得太多,過分鎮靜。這一點對你非常無益。”
佈雷特・沃恩點點頭,誇大道:“喝的很多。歸正在賽前我很思疑,他的狀況到底能不能法律比賽。因為他走路都搖搖擺晃,而因為喝酒克萊爾裁判也表示的非常鎮靜。”
傑克非常吃驚。本來阿誰很嚴厲的哥們竟然是這麼了不起的人物。早曉得多跟他交換交換豪情好了。今後這哥們說不定就是傑克他們這群裁判的頭。
“在裁判界,就需求大師的幫手。是以還是要多多拓展人脈。”
“克裡斯・克萊爾裁判賽前喝酒了?”
“應當不會好久。”
“我們曉得了。”
“因為他鞭策裁判職業化。現在的裁判支出太低了,英超那些名哨一年的支出也不到兩萬英鎊。並且還冇有保障。如果比賽吹的少了,那麼英超裁判一年的支出乃至都冇法衝破一萬英鎊。”
也就是說傑克被禁哨一個月時候。這個懲罰比設想當中輕多了,本來還覺得要禁哨半年。