繁體小說網 - 遊戲競技 - 穿越在十八世紀歐陸 - 第91章 信箋

第91章 信箋[第1頁/共4頁]

“羅馬人均勻每天要策動三四次攻擊,偶然候,他們是早上解纜,偶然候是下午打擊,而炮彈向來都是在仇敵想來就來的環境下就呈現的,白日,夜晚,偶然候兩小時,偶然候三小時,總之,我們冇法獲得歇息,讓我們的身心全數疲累到了極致。而隻是如許也就算了,但每一次,那些羅馬人的打擊都打下了一兩個要塞和高地前哨時就結束。剛開端,我們還會為光複這些失地而感到歡暢,但厥後我們發明這些傢夥完整就是把當天的戰利品讓給我們,然後便利他們第二天再持續打擊我們。幾次三番以後,我們停止瞭如許毫偶然義地爭奪,退守到要塞據點,心想著,大抵總有一天會有最後的決鬥吧。但是,我發明我們錯了,那些傢夥前段時候日夜不竭地轟炸我們的火炮陣地,又不竭地朝我們的建議佯攻,就是為了華侈我們的彈藥,使我們喪失反擊才氣。然後,他們就在我們火力減弱的環境下,把一支又一支分歧的步隊從挖好的坑道裡派上來!我們精力嚴峻地停止防備,停止抵當,用動手頭上能夠找到的統統兵器去反擊,但厥後我們發明那些羅馬人底子就不料在打擊!從火攻,濃煙燻燒,到手擲榴彈的不竭投放,的確是甚麼都有,但他們就是不占據據點。搞到前麵,大師麵對那些羅馬人的守勢全都麻痹了,連看也不看一眼。”

“好吧,君士坦斯,你念下去。”亞曆山大叮嚀道。

“提及來,我們這邊也有費事。”君士坦斯在冷不丁地開口了,“德意誌戰亂各處,孀婦又多。我們這邊不去碰【妓】女,可對那些村姑孀婦卻…我覺恰當我們結束這場戰役以後,很多拖家帶口的德意誌女人會跟著我們的兵士返回帝國。到時候,我們就不得不麵對這一股外來女人海潮的打擊,能夠很多傳統羅馬家庭冇法接管他們的兒子出去兵戈成果卻帶回了一個蠻族女人的實際。”

“說到【妓】女,那些法國女人被我們俘虜了整整二十二車,我們把他們送了歸去,然後那些從四周八方過來的女人現在就在我們這邊做起了奧天時人和普魯士人買賣。”菲列特利亞非常頭痛地說道。

“有啊。”我被菲列特利亞不滿地瞪了一眼,她彷彿是在不滿我把普魯士的糧食送給法國人。

“啊,姑母,我用如此之多的富麗辭藻去描述你的誘人魅力就是想要讓你曉得我對你的豪情…”

“姑母,我這下總算明白了我們在羅馬人算是甚麼了!姑母,我們就是一群【妓】女!那些羅馬人就像是一個個嫖客一樣,環繞著我們要塞進收支出,那些糧食就是打發我們的嫖資!我們家屬的莊嚴被他們肆無顧忌地踩踏著,我們的高傲被他們摧毀了,我們的名譽,一點點地被玷辱了!我隻能說,我再也對峙不下去了。姑母,不管你用甚麼體例都好,把我救出去吧!我再也不做些甚麼甲士夢了,您讓我去做教士,還是主教,我甚麼都乾!!!”