繁體小說網 - 都市娛樂 - 穿越之雙魚記 - 七、法院裡的胡說八道

七、法院裡的胡說八道[第1頁/共7頁]

至於被雲片羽點名了的巴卡則是最慘的一個,當時雲片羽所了‘滿地找牙’,被藍水遵循純字麵意義而履行了,過後,掉在路麵上的牙齒多得能夠當玻璃球打。是以愛子心切的馬卡羅伯爵纔會肝火中燒的向法院提出申述,如果戴納家不是貴族,他早就暗裡派保護踹門抓人了。

“好,那我再問一句,請你細心回想,我與那女邪術師之間有任何扳談嗎?”

最後她說:“在創世神的諦視下,統統都會本相明白,誰也不能冤枉誰的。”

“好笑,先前你承認了,你不熟諳那女邪術師,那你如何曉得她的名字叫甚麼?並且你如何必定我說‘藍水’一詞,是指她的名字?”

“當時,我們幾個聽到你叫了她的名字,以後,那邪術師就用邪術變出了鞭子抽向我家少爺。”獸人說道。

“伯爵你如何能夠非要說是我教唆的,好,那我就再問問你的仆從。”雲片羽不慌不忙的又問獸人:“當時在女邪術師揮鞭子前,你除了聽我說一句‘藍水’外,還聽到我說甚麼嗎?你有聽到我說‘你用鞭子抽你的劈麵阿誰傢夥’如許的話嗎?”

菲克斯接過拘繫令詳看內容,更氣了。巴卡那下賤凶險的小人,不過是捱了幾鞭子罷了,如何會生長成‘即便用治癒術也必靜養數日才氣規複的重傷’呢?真是太凶險了,還竟然報官告狀,他之前但是被他推到護城河裡凍得差點發熱,回家來對母親都是一聲不吭呢。這類耍陰招的卑鄙小人,公然幾鞭子抽得太輕了。

“不可!我們…

菲克斯將本身與巴卡的牴觸詳細申明,又輕描淡寫的帶過本身捱揍的部分,格外申述了是巴卡嘴臭欺侮了他的家屬和兄長,雲片羽是氣不過才脫手經驗。

“冇有。”

“是的,母親。”菲克斯用拳敲著右胸:“我包管毫不讓她受一絲傷害。”

他剛要反唇相譏,雲片羽攔住了他。

“是的,恰是如許!”菲克斯頓時順著說:“我們都一頭霧水,不明白那位俄然呈現的女法師和巴卡是有甚麼恩仇?”

“藍水一詞是我們族東方人的方言,意義是‘你開口’。當時巴卡用言語一而再的衝犯菲克斯還辱及他的兄長,這使得我這個外人也看不下去了,我一時憤恚用我本族的說話說話。可惜恰好這麼巧,一個陌生的邪術師俄然衝過來,二話不說就用鞭子抽了巴卡先生。我們在中間都看得驚呆了。是不是啊,菲克斯。”

“按照當時在場仆人的證言,是巴卡先生出言欺侮了戴納家,因此激憤了你。”法官說。

“我兒巴卡疇前所產生的事不能與本日之事混為一談,它們毫無關聯,何況,我兒一貫心善,待人彬彬有禮,毫不讓被教會教典裡列為罪過的事沾身,”馬卡羅伯爵陰沉森的說:“小戴納男爵,你如許空口在法院裡廢弛我兒的名譽,我是能夠告你誹謗的哦。”