繁體小說網 - 曆史軍事 - 創新教父 - 第038章 霸權

第038章 霸權[第2頁/共4頁]

我們能夠設想,為了學習和利用的簡練,象形筆墨在官方必然會向著越來越簡樸的方向生長。但是為甚麼漢字卻反而越來越龐大?考查“書同文、車同軌”的始天子的政策,我們便能夠窺見一斑。

日本人在軟件期間獨一的亮點是鬆本行弘發明瞭編程說話Ruby,但Ruby的風行要歸功於美國人DHH締造了一種DSL(範疇公用說話)RubyOnRails,這是一種專門用於開辟網站的法度,操縱了Ruby合適開辟範疇公用說話的矯捷特性。

人類初期的謄寫體係,包含5000多年前的蘇美爾楔形筆墨、古埃及筆墨,都遵守形象本位的原則。我們拿楔形筆墨來舉例,其筆墨數量由青銅期間初期的約1000個,減至青銅期間前期約400個。

再者,大帝國有充足多的農夫來贍養多量的統治階層,在這裡,筆墨成了辨彆統治階層和布衣的很好的圖騰,漢字的龐大性和藝術化的能夠性反而成了被追捧的特性,從秦帝國“書同文”的時候開端,漢字就進入了逆向退化的奇異之旅。

我們的漢字是一種象形筆墨。就像貨幣在初級階段必然要錨定一種貴金屬那樣,筆墨作為一種交換的貨幣,你要發行它,就必須壓服你的受眾,為甚麼這類標記代表一隻豬、一隻羊、一小我、一隻鳥。

王炸也是漢字這個十幾億亞洲人個人影象的一分子,也曾經對著書法藝術喟然興歎它的成績,他特彆喜好死鬼天子宋徽宗的瘦金體。民族自負心讓他很難接管這麼巨大的藝術結晶在筆墨的生長史上竟然不是先收支產力的代表。乃至他會一想到這一點就冒盜汗。

而法國人喜好保持法語的純潔,他們的法語相乾機構在法國科學院的職位還特彆高。以是在英語霸權期間法國人就冇體例混好,幾近冇有甚麼著名的軟件源於法國。對英語不架空的德國人倒是搞出了貿易軟件大咖SAP。

台灣人並不算很開放,他們連翻譯本國人名字的時候都必然要在中國姓氏裡頭找一個對應的詞,比如“史達林”,你猜猜是哪個哥們。

本來就大量利用英語的香港比來越來越衰,按照吳曉波教員的數據,97以後有非常之一的港人,大部分的中產階層移民出去,估計這些都是精通英語的,要不去本國乾麼?至於這是不是香港式微的首要啟事,大師本身揣摩去。

寫完這一期的播客腳本,王炸曉得本身永久也紅不了了,這是直接在一個民族的自負心上動刀子,你還能紅嗎?你如果能靠摧毀本身聽眾的民族高傲感最後的堡壘來紅起來,另有天理嗎?