第二十四章 問卷調查(上)[第1頁/共4頁]
以紙媒硬抗互聯網的局勢,固然不至於被碾的粉身碎骨,新世紀今後日()本的傳統出版業仍然有著很大的儲存空間,但是這個空間在互聯網的擠壓下能夠保持住原有的範圍已經很不錯了,想要再擴大幾近是不成能了。
“本期西瑪麗爾的銷量仍然很好,周5、週六加上明天,根基上我們的印量已經發賣的差未幾了,按照東販的反應,已經有書店向他們增訂了。”
就算是下一期西瑪麗爾不在附送海報,導致銷量有所回落,也不是甚麼不能接管的事情,因為木槿社的員工們對公司的等候值和忍耐力都在無形中進步了。
固然日本的版權庇護很全麵,但是宮原靜也冇有悲觀到木槿社能夠逃脫這個局勢的程度。
“銷量暴增30%,我是不太敢信賴的,臨時先不予考慮吧,起碼下一期的七月份第一號不可,如果七月份的第二號任然有追定的等候的話,那麼我們再考慮增加印數。”不得不說宮原靜的決策很謹慎,說的好聽一點叫老成,說的不好聽的話叫做保守。
說著,他還對著宮原靜揚了揚拿在手中的一份問卷。
忠厚讀者就是如許產生的,有很多的讀者單單是因為古城波折王就采辦了第二期的西瑪麗爾。
宮原靜的定見很合久保芳誌芳誌的情意,像他這個年紀,已經很難激進的起來了,也不會做那種本期雜誌銷量十萬、下一期就會突然增加到二十萬的好夢。
西瑪麗爾此後五期將會停止各種‘FLAG’的猜謎活動,本期的主題是‘滅亡FLAG’,我們給出人物台詞的上一句,由讀者給出能夠令人物走向不好的結局的後一句,我們將會抽取給最合適標準答案的讀者在三個月內寄回經心製作的禮品。
如果木槿社的資金充沛的話,那麼真正精確的做法是附送海報的時候擴大印數,然後附送結束以後再恰當的縮減印數,如許纔是精確的擴大影響力與銷量的體例。
他但願能夠在進入收集期間之前完成本身的動漫帝國的團體佈局,而不是到時候被新媒體打擊的手忙腳亂。
“1、所謂的FLAG本來是一個計算機編程用語,常於用來記錄變量的一個參數,英語中的原意是信號或旗號。但是在漫畫、動畫以及遊戲等二次元天下中的FLAG特指的是:某些人說了某些話或做了某些事以後必定會呈現的決定劇情走向或事件生長的橋段。
“3000份?”這下輪到宮原靜吃驚了,要曉得西瑪麗爾的發行量隻要十萬份,回收3000份就是3%的比例,這已經算是很高了,要曉得往期的時候編輯部重新到尾也收不到這麼多問卷,此次可僅僅隻要三天罷了。
上一期西瑪麗爾靠著顯眼的海報勝利吸引到了新的讀者,從這一期開端,吸引讀者的就不緊緊是海報和精彩的作畫了,像古城波折王如許的懸疑向作品勝利的抓住了一部分被海報吸引過來的男性讀者。