繁體小說網 - 都市娛樂 - 大墓蒼穹 - 第十四章 上西藏

第十四章 上西藏[第1頁/共4頁]

這鈴鐺實在,是為了提早奉告,火線或拐彎處的對方,這邊有人在行走,實在就是充當警示製止的感化。我和大金牙,格薩爾三人走到前麵,呆呆和田瑤、田勝三人走到牛的最前麵,一起上我也聽不懂藏話,說甚麼都靠大金牙翻譯,大金牙走南闖北,經曆經曆非常豐富,能找到他也為我們,實在省了很多費事。

拉薩古稱“惹薩”,藏語“山羊”稱“惹”,“土”稱“薩”,相傳七世紀唐朝文成公主嫁到吐蕃時,這裡還是一片荒草沙岸,後為製作大昭寺和小昭寺用山羊背土填臥塘,寺廟建好後,佈道和尚和前來朝佛的人增加,環繞大昭寺四周便前後建起了很多旅店和住民房屋,構成了以大昭寺為中間的舊城區雛形。

大金牙嘻嘻一笑,湊到我身邊說:“師父,我辦事你放心,絕對靠的住,我的黑貨他冇有少參與,和我們一樣是做,將從地下倒出來的寶貝,買賣買賣的,他叫格薩爾,家就住在拉薩,我們做了十幾年的買賣了…。。”。

呆呆死活就是不接吸氧枕,抹著嘴:“奶奶的,誰用這破玩意,胖爺我肺活量大,不需求這個東西”,我明白他這是給大金牙嘔氣,舍不下他這張胖臉,等一會走上高原後,他喘不過來氣他就不如許硬氣了,隻好先由著他的性子。

同時鬆讚乾布又在紅山擴建宮室(即拉薩風景今布達拉宮),因而,拉薩河穀平原上宮殿連續興建,顯赫中外的高原名城今後構成。“惹薩”也逐步變成了人們心中的“聖地”,成為當時西藏宗教、政治、經濟、文明的中間。

呆呆在一邊擦了擦臉一的汗水:“我說嗎!我還覺得牙哥,又給我們引進個新種類玩玩?”。

我邊走邊向他們提及了西藏的汗青:““拉薩”,藏語翻譯為口頭說話“是”,做事隻需敬順佛聖旨意,如理即化,亦表示切確,不容置疑與竄改,差之毫厘,失之千裡,是通“寺”與“侍”,此地以梵刹立城,故名拉薩市。

快到了拉薩,格薩爾每人給我們一套藏服,讓我們換上,是為了製止太惹眼,免得引發不需求的費事,不讓我們說話,有事他頂著。

在普通人的印象中,拉薩是由布達拉宮、八廓街(八角街)、大昭寺、色拉寺、哲蚌寺以及拉薩河構成的,但西藏人以為,嚴格意義上的“拉薩”應是指大昭寺和環繞大昭寺而建立起來的八廓街,隻要到了大昭寺和八廓街,纔算到了真正的拉薩。

兩端大藏牛,脖子上還掛著個大銅鈴鐺,每個有吃渾沌的碗那麼大,一走收回清脆的聲響,多遠就能聽獲得,我一探聽才曉得,這鈴鐺不是為了都雅,因為當時上西藏就這一條路,卡車、小車、馬車等各種交通東西,都要走這條路。

呆呆一聽扭轉頭,對著大金牙叫道:“奶奶的,大金牙你是不是給你胖爺我卯上了,信不信我現在就把你那兩顆假牙,給拔下來,供應佛爺,當我們給佛爺的見麵禮”。