第170章 又成了熱點話題[第1頁/共3頁]
在媒體們聞風而動時,緊盯著王德孚創作近況的批評家們,當然也不能掉隊,他們感覺《西廂記》也是一部特彆需求解讀的高文嘛,乃至另有人表示要直接把《西廂記》翻譯成口語文!
究竟上,就算是梅生偉,也冇有想到初次呈現的《西廂記》竟然能夠收成如此大的勝利!
成果當這一齣戲碰上《西廂記》時,它的了局能夠說太悲劇了,直接被《西廂記》完整按在地上碾壓!
隻要在《西廂記》演出的時候,其他的古典戲劇,底子就無人問津!
不是國粹大師,毫不成能“原創”出那麼多如此有神韻的古風唱詞!
在《西廂記》爆紅的環境下,不管是圈子裡的人,還是圈子外的人,當然就去發掘,這《西廂記》的原作者,到底是哪一名國粹大師呢?
但是《西廂記》古典戲劇的大得勝利,直接讓甚麼事前的籌辦,都變得毫偶然義,隻能說對於真正超卓的作品來,甚麼外在前提,都冇法壓住它!
古典戲劇圈的動靜傳播得非常快,也冇過量久,《西廂記》真正的作者王德孚就被爆料了出來,“王實甫”就是王德孚的筆名也完整被實錘了!
倒不如說,女人一向是比較刺激他創作靈感的東西,以是說分歧氣勢的美人,當然要越多越好。
很明顯,幾近統統的圈渾家,都冇有想到,梅家竟然不聲不響地就搞出了一個大殺器來!
當然了,說“賣女求榮”還是過分了,明顯應當就是他特彆支撐自家女兒和王德孚這位天賦作家,停止自在愛情……
這刹時就讓王德孚在古典戲劇圈名聲大噪!
一時之間,有很多梨園子的拜帖,向王德孚送達而去,明顯目標就隻要一個,那就是能夠獲得王德孚的受權,讓他們也有資格歸納《西廂記》!
在阿誰時候,還是另有一些批評家在質疑王德孚的古文素養,哪怕王德孚應用《洛神賦》的典範片段小露一手,也冇法讓這些自以為是崇高的國粹批評家的人對勁,他們非要感覺這類異化在當代文中的白話文,就已經被剔除古文的行列了,因而得出結論——王德孚的古文素養就是渣。
畢竟《西廂記》是一部“當代人原創”的新劇,論典範程度,底子比不上那些從古傳播至今的作品,更彆說它在上映前,也冇有停止太多的鼓吹……
就在如許一種環境下,《西廂記》這一部當代戲劇的單行本,就在這個最得當的機會,上市了!
梅生偉隻當“王實甫”是王德孚的新筆名,冇錯,這一筆寫不出兩個王字嘛,他感覺作家用筆名也相稱普通,卻不曉得《西廂記》真正的作者,那就是王實甫。
梅家的梨園子因為首演《西廂記》而直接讓它影響力更上一層樓,能夠說不曉得讓多少合作敵手眼紅!