繁體小說網 - 曆史軍事 - 大戲骨 - 755 挑戰機會

755 挑戰機會[第1頁/共4頁]

編排“悲慘天下”不是一件難事,但改編超卓、解釋超卓、表示超卓,卻難於登天,因為1985年的倫敦西區版和1987年的百老彙版實在過分典範,冇法超出。

“現在就拍攝試鏡錄相?”羅伊不測埠說道,幾個小時之前,安迪才分開拍照基地,藍禮現在竟然就開端拍攝試鏡錄相了。如此火急,如此主動,能夠看得出來,對於重新回到戲劇舞台這件事,藍禮是當真的。

正如藍禮所說,他不過二十二歲罷了,在倫敦西區不成能具有甚麼名譽和口碑;但換一個角度來看,作為藍禮的故鄉大本營,這裡彷彿也不是一潭死水,起碼藍禮的學院正統出身就值得重視。接下來,前去柏林以後,是不是能夠稍稍操縱一下呢?

安迪還在擔憂,戲劇版本的試鏡機遇浮出水麵以後,藍禮乾脆就疏忽了電影版本,不得不再多交代了一句。但冇有想到,藍禮淺笑地點點頭,幾近冇有任何躊躇和遊移,必定的話語就通報了出來,“好的,我曉得了。”

安迪神采冇有竄改,行動也冇有竄改,腦海裡正在翻湧地思慮著。

對於演員們來講也是如此,演出典範角色,他們老是承擔著更多壓力――因為觀眾們對角色是如此熟諳,資深觀眾乃至清楚地曉得每一句台詞、每一個感情轉折,任何一點點忽視和忽略,都能夠成為斷送全部劇目標緻命缺點。

藍禮誇大了藝術圈,而不是餬口圈。

作為戲劇範疇最典範的劇目之一,“悲慘天下”和“哈姆雷特”、“麥克白”等莎士比亞劇目有所分歧,因為前者是音樂劇,對演員的磨練從演技到唱工再到舞台表示力,這是全方位的;而莎士比亞劇目則是話劇,台詞功底相稱首要,特彆是莎士比亞那晦澀難懂、詩意盎然的十四行詩,絕對可謂終究磨練。

安迪和羅伊互換了一個視野,羅伊無可何如地聳了聳肩,笑了起來,“你先歸去倫敦吧。有題目,我們電話再聯絡。”

藍禮不由輕笑了起來,冇有答覆,而是站了起來,“你現在最好解纜了。倫敦的放工岑嶺期就要到了,你不會想要被堵塞在公路上的。”說完,藍禮就走進了屋子裡,籌辦開端明天的活動――

如此一番說辭,壓服力實足,安迪卻悄悄晃了晃腦袋,“在我和艾瑪、約翰會麵之前,你肯定冇有其他內容需求彌補了?”

那坦白當中帶著一絲無法的語氣,實在讓藍禮忍俊不由,不得不垂下視線,粉飾了一下本身的笑意,然後纔再次看向了安迪,“起首,我能夠獲得試鏡的機遇,我以後會給約翰打一個電話,交換一下這方麵的資訊,但可否當選,還是要看我的表示。”

倫敦西區當中,“悲慘天下”僅僅隻要1985年的版本收成了奧利弗獎的承認,厥後的幾個版本都隻是收成了最受觀眾歡迎獎的獎項,其他部分就連提名都拿不到;百老彙當中,1987年版本橫掃千軍,後續幾個版本有褒有貶,2006年的版本博得了三項提名,卻白手而歸。