317 紐博格林[第1頁/共4頁]
這張專輯締造瞭如此驚人的銷量,拿下客歲專輯的年關銷量冠軍,能夠說這個搖滾音樂節功績不小。
紐博格林BUNGING)實在是一個複合詞,紐博格BUNG)是本地的地名,林(RING)則是賽道的意義,紐博格林本身就是紐博格的一條賽道的意義。以是,在紐博格林停止的搖滾音樂節就寫作“ROCKA
在埃文一貝爾的身邊坐下來,安德烈一林德伯格乾爽地笑了笑,轉頭對著店東喊道“一份烤豬腳,另有炸薯條,另有一杯生啤感謝。”看了麵前〖興〗奮不已的艾伯納一阿爾弗雷德一眼,安德烈一林德伯格不由啞然發笑“艾伯納這幾天一向很煩躁,每天都要跑過來這裡看看。我都奉告他了,你到以後必定會聯絡我們的,他就是坐不住。”艾伯納一阿爾弗雷德倒是搶著截斷了安德烈一林德伯格的話,手裡的刀叉在揮動著“這不是讓我堵到了。、,固然艾伯納一阿爾弗雷德和埃文一貝爾同齡,乃至還大上三個月,但他的xìng格有著這個年青所具有的活力,另有一些未出社會的青澀和陽光倒比埃文一貝爾像孩子一些。
在八月初時,埃文一貝爾在德國的汗青名城魏瑪停止的重金屬音樂節上碰到了艾伯納一阿爾弗雷德――這個來自英國的爾夥子真是埃文貝爾在羅斯基勒搖滾音樂節上熟諳的第一個朋友。艾伯納一阿爾弗雷德提到了拉莫斯兄弟――大師在羅斯基勒熟諳的彆的一對朋友,來自西班牙的雙胞胎兄弟,卡裡斯托一拉莫斯和迭戈一拉莫斯。在間隔羅斯基勒搖滾音樂節疇昔近一個月以後,一群新朋友竟然又相聚在了一起,緣分的確是一件很奇妙的事。
安德烈一林德伯格又看了埃文一貝爾臉上的笑容一眼,彷彿是在揣摩他到底是不是在開打趣,過了幾秒,他就笑著說到“那我們明天解纜,去把拉莫斯兄弟拉上船再說。”埃文一貝爾端起啤酒杯,喝了一大口,苦澀而冰冷的啤酒順著喉嚨一起滾到了胃裡,眉宇之間的沉重在昏黃的燈光中,一點一點漾了開來,然後消逝在嘴角那淡然的笑容當中。!。
艾伯納一阿爾弗雷德發完簡訊冇有多久,安德烈一林德伯格就呈現在了酒吧裡。此時酒吧裡客人已經逐步開端多起來了,夏季的夜晚喝一杯啤酒、看著比賽、和老友聊談天,絕對是人生一大樂事。
MRING”最後的“RING”就是代錶停止地點紐博格林賽道,以是翻譯成“賽道搖滾音樂節”固然不敷精確,但意義也是根基清楚了。
在重金屬音樂節結束之前,這群朋友又碰到了來自瑞典的安德烈一林德伯格,大師一見仍舊,相談甚歡。厥後xìng格活潑的艾伯納一阿爾弗雷德發起,大師一起去紐博格林插手“賽道搖滾音樂節(ROCK