繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 帶著金手指重生 - 第45章

第45章[第2頁/共4頁]

咦,莫非在法國,交朋友就是要來往的意義嗎?傳聞法國人都很曠達,很浪漫,以是說他覺得她方纔是在對他告白嗎?固然確切是為了靠近他,和他培養豪情的,但是如果開端是女方告白的話會不會很被動?一吻定情的袁湘琴就是對江直樹告白,一向到厥後他們結婚都被壓得死死的,一向被男主欺負。她纔不要被欺負呢!

“‘偷偷送她巧克力。’偷偷兩個字為甚麼不一樣?這個念偷,阿誰也念偷,明顯是一個字卻長得不一樣。任蜜斯,我想我需求思疑你是否真的在教我熟諳漢字,或者你是在亂來我?”於洋俄然指著偷親兩個字冷冷的問著溶溶。

“是如許的,因為有些漢字有兩種體例,一種是簡體字,一種是繁體字。這前麵一個偷字是繁體字的寫法,前麵的阿誰親字是它的簡體寫法,以是纔會長得不一樣的。”溶溶靈光一閃指著‘偷親’二字答覆道。

“想和我交朋友,這麼說你想當我的女人嗎?為了靠近我以是說要幫我補習漢語?”於洋雙手環胸漸漸問道。

“好吧,我承認剛纔那段案牘是我騙你的,不過我們一開端學的那些字我但是有當真的教你的。並且,我如何會抨擊你呢?你美意提示我不要自作多情去病院被人當傻瓜看,我是真的感覺你是個嘴硬心軟的好人,以是纔想和你交朋友的。剛纔的那段案牘我也不是用心要騙你的,並且我隻是略微竄改了幾個字,因為這片案牘的內容寫的很露骨,我不美意義對你念出來以是才那樣做的。”扯謊真的不是她的長項啊!一個大話要用好幾個大話來圓,她還是老誠懇實的承認吧。

啊,真是笨死了,如何辦,為甚麼兩個字都念偷,意義也一樣,但是寫法卻分歧呢?

“不是,就是淺顯朋友的意義,我感覺你人不錯,是一個值得訂交的朋友。我們Z國的女人但是很含蓄的,如何能夠對一個方纔熟諳的男人產生那樣的設法,Z國的女人遴選男友都是要相處一段時候,然後兩小我都感覺合適纔會開端來往的。不要把法國的那一套放到Z國利用,對於案牘的事情我向你報歉,但是請不要曲解我的美意。”溶溶嚴厲的看著於洋說道。

不過,任溶溶如果脫光了衣服在浴室裡的話必然比這書裡描述的女配角還要標緻吧!固然隻看到過她穿戴毛衣的模樣,但是還是能夠看出身材火辣,現在彷彿還能想起靠在一起時,近間隔看到的皮膚,另有她身上淡淡的香味。還真的冇有任何一個毛孔,皮膚白裡透紅,臉上冇有任何一點瑕疵,要不是他肯定她冇有帶人皮麵具,還真的很難想像這天下上真的有人有這麼完美的膚質。就算是之前的武林第一美女蘇若藍,都冇有這個女人標緻。用現在的話說就是純天然美女,完整不消扮裝。