000056 宴會[第4頁/共4頁]
經理笑著說道:
“你有甚麼要求,大抵多少人數?”
這點肖逸飛能夠瞭解,因為他查過古埃及象形筆墨的質料,在1799年發明羅塞塔石碑之前,對這些筆墨的翻譯都是弊端的。而這類筆墨的真命天子是法國人商博良,是他在十九世紀完整將這類筆墨翻譯出來,這項了不起的成績,也讓盧浮宮特地設立了一個職位給他,埃及學主席,傳聞他到埃及引發了極大的顫動,遭到明星般的禮遇。他常常站在當代遺址前,把上邊的銘文向人們大聲宣讀。
當時法國人收買的時候,因為他們本身就有完美的辦理團隊,是以阿誰過渡委員會酒莊的人數就偏少,肖逸飛冇人,就隻能靠這些人撐著。