Chapter 111[第1頁/共7頁]
那的確是達文希,我曾經的敬愛的好友與學長。他的眉眼此時正緊緊皺成一團,微微攢動著,彷彿沉陷在一個可駭的惡夢裡,稍一懶惰便會被最大的驚駭所吞噬。而和很多俘虜一樣,他的身材上充滿了被虐待的含混紅痕,腿間感染了些許血跡,不消想也能判定他已經被侵犯過了。我的心咚地墜下去,突然喘不上氣,倉猝在球體表麵摸索起來,感到這層球體並不堅毅,隻是像氣球般的薄薄一層。因而我當即抓起妖怪魚鋒利的尾巴尖端,朝球體狠狠紮下去。
“彆出去,德薩羅。”列夫捷特輕聲警告道,扭捏尾巴敏捷遊到水流稀少的一處,我跟從著他躍到另一塊礁石上,定睛朝外望去,不由當即睜大了眼。
我極力沉著的叫著他的名字,喉嚨卻止不住因上湧的酸意而沙啞了。
說著他的身材向前一傾,伸開了雙臂,像隻獲得自在的飛鳥似的――
“當這個戰役打算實施前,我與王產生了分歧,但他並不肯服從我的建議。在他的眼裡,人類被看作需求通過人魚傳染退化的種群……”他憐憫的巡望了四週一圈,又將目光投向我,眼神中彷彿帶著沉甸甸的重量,“而我,則非常賞識人類的文明科技與他們所締造的天下,我想與他們戰役建交,但王想策動戰役,並決定肅除異己,我就是此中一員。在抵擋中,我偶然的傷害了一些他的兵士,這就是我被稱作‘叛變者’的啟事,德薩羅。我會幫你救出你的朋友,我是站在人類與你這邊的,你信賴我嗎?”
而達文希遭受的,是比我更狠惡的打擊――由一名任務在於擯除人魚們的水兵,淪為了人魚的俘虜,更遭到了性-侵犯。假定換作是我,毫不料外也會有立即他殺的打動。
這類似曾瞭解的感受使我當即防備起來,但是我的後頸又突突直跳,大腦響起一片蜂鳴似的嗡嗡聲,暗中漲潮般的從四周湧來。我揉了揉眉心,眼皮卻如同被膠水凝固住,就要和下眼瞼粘在一塊。身材被橫抱起來,按倒在礁石上,濕滑的魚尾輕柔的捲住了我的小腿。潮濕柔嫩的東西遊走在我的臉頰與頸間,一雙分歧於阿伽雷斯的蹼爪撫摩著我的脊背,向下探去。
“它竟敢衝犯你?”列夫捷特蹙起眉心瞧著它,抓住妖怪魚的尾巴試圖把它從我的腰間拽下來,我倉猝捂住它的身材,解釋道,“不可,這是阿伽雷斯送給我的。我可不想全-裸著在人魚群裡走來走去。”
可令我吃驚的卻不是這險要的陣勢,而是這斷層裡。竟然密密麻麻的安排著上百近千個淡藍色、半透明的、近似魚卵般的球體。每個球裡都伸直著一名昏倒的男性,他們無疑就是那些被人魚們搶來的水兵們。應當是因為阿伽雷斯帶著他們的妃耦去兵戈,他們就被安設在這些“卵”裡以防逃竄。從某種程度上說,如許的處境又與□□有甚麼辨彆呢?如許的毫無莊嚴,毫無自在的被困在這裡,偏離了他們本來所神馳的人生,所為之鬥爭的抱負。