200.20.0[第1頁/共7頁]
”讓皮蒂蜜斯氣成瞭如許,你們兩位年青蜜斯該當感到恥辱.”他責備說.
”我看你這小我很卑鄙,惟利是圖,”思嘉說,不過口氣是機器的.他所說的話大多從她耳邊滑疇昔了,就像每次與已無關的說話一樣.不過此中的一部分她能瞭解,她也感覺上等人的餬口中的確有很多笨拙的事情.比方說,不得不假裝本身的心已進入宅兆,而實際上並冇有.並且,她在那次義賣會上跳舞時大家都大為震驚呢.又比方,她每次做了或說了些甚麼稍稍與彆的年青女人所說所做分歧的事,人家就會氣得把眉毛都豎起來了.不過,她聽到他進犯阿誰她本身也最討厭的傳統時,還是感覺刺耳的.因為普通人在聽到彆人說出他們本身的心機時,老是委宛地粉飾著並不惶恐的感受,而她在這些人中餬口是太久了,怎能不受影響呢
”我的天,媚蘭蜜斯,你彆在這桃樹街哭了,”彼得大叔咕噥著,一麵趕著馬加快速率.”人家會說閒話的.回到家裡再哭吧.”
彼得大叔抽一鞭子,馬又向前跑了.
”即便你有這些設法也罷,又何必說出來呢”她如許責備他.”如果你但憑本身的歡暢愛想甚麼就想甚麼,可就是閉著嘴毫不張揚,那統統都會好很多了.”
”啊!是那封信,”思嘉心想.”他是如許的意義嗎”
”我不信賴這些,”梅裡韋瑟太太剛強地說.”是你曲解了他的意義.”
亞特蘭大人讀著這封信,曉得檄文已經公佈,因而他們這些虔誠的南部聯盟擁戴者從速起來攆走巴特勒.
”不過彆的有些敗類,他們披著封閉線販子的假裝牟一己之私利,他們在群眾因冇有奎寧而瀕於滅亡時卻運進綢緞和花邊,在我們的豪傑因為貧乏嗎啡而忍痛掙紮時卻用船隻去裝載茶葉和酒.是以,我要號令這個奮勇抵當和為一種最公道的主義而戰役的民族,對這些人類中的兀鷹大張公憤,同聲討伐.我咀咒這些吸血鬼,他們吸吮著那些跟從羅伯特.李將軍的懦夫們的鮮血,他們使封閉線販子這個名字在愛國人士麵前早已臭不成聞了.當我們的小夥子光著腳走上疆場時,他們怎能容忍那些嗜屍鬼穿戴錚亮的皮靴在我們當中大搖大擺呢當我們的兵士在渾身顫抖地圍著營火啃黴爛的鹹肉時,我們怎能容忍他們捧著珍羞美酒在火線作樂呢我號令每個虔誠的南部聯盟擁戴者起來把他們攆走!”
在梅裡韋瑟太太的慫勇下,米德大夫判定行動起來了.他給報社寫了封信,此中固然冇有點瑞德的名,但意義是很較著的.編輯感受了這封信的社會戲劇性,便把它頒發在報紙的第二版,這本身就是一個驚人之舉,因為報紙頭兩版常常專登告白,而這些告白又不過是出售仆從.騾子.犁頭.棺材.房屋.性病藥.打胎藥和之類.