繁體小說網 - 言情小說 - 鬥翠 - 第二百八八章 關於語言

第二百八八章 關於語言[第1頁/共5頁]

日本統統車廠加在一起,也做不出一輛超越梅賽德斯S級600品格的車,更彆提布加迪威龍等極品車了。

(為甚麼我每次都是這個時候更新呢?本身都有點愁悶了……哎,實在還冇寫完呢。)

洛洛俄然想起了前次柴向晚對德語的評價,“德語具有非人類性和不成學性”。

林琦看了看這兩個一臉哀怨的人,道,“德語是硬邦邦的,並且做德語翻譯的人才愁悶了,每次都得等對方把句尾說完,你才曉得那句話是甚麼意義,而其他說話的翻譯,根基上聽一半便能夠猜出來那句話的意義。”

日式算量產型妙手,產品大多是以花梢的服從和標緻的形狀著稱,非論是否顛末嚴格論證和樣品查驗就投入出產占據市場,而德國的產品冇有充分的論證和嚴格的查驗是不會推出的。

馮寶寶低頭貌似思慮了一下,這才悠悠道,“最刺耳的……法語,韓語,泰語,排名不分前後。評比範圍隻包含我聽過且有印象的說話。”

洛洛聳聳肩,無法道,“拉丁語係的說話多數都是輔音多過母音,假定在加上塞擦音摩擦音多,像德語,聽上去就感受很多氣,很多竄改,很高聳……讓人感受你嘴巴很忙似的。”

馮寶寶轉頭就對林琦吐槽:“還說不是精英,平時都見你抱著一個pda在忙活的不竭按著……”

“恩恩,確切是,就像很多人感覺中國南邊的方言比北方好聽,姑蘇話呢,女孩子講起來很好聽,呢噥軟語。粵語,有9個調子,如許讓調子富於竄改,聽起來就變得活潑極了。”馮寶寶一副神馳的模樣。

馮寶寶又喝了一口礦泉水,感慨著,“誒,我哪天能夠去學習一下潘多拉星語跟娜美剋星語……”

“恩,前次聽著西語的訊息,實在感覺像英語混著阿拉伯語混著越南語混著泰語……”馮寶寶轉頭跟洛洛乾脆著,“日語母音多,大部分單詞又都是以母音末端的,一種說話內裡如果母音比較多的話聽起來就會很飽滿很有節拍感,珠圓玉潤的感受,反過來就變成德語那樣了,輔音超多,會混進很多的摩擦、氣流的聲音,音節之間彷彿冇有很好的銜接和緩衝,聽起來帶著硬刺感。”

坐在飛機裡三小我,馮寶寶拿著一本雜誌隨便翻著,一臉感慨的說道,“本來,我們完整能夠隻學習地球上利用超越一億人種的說話就OK了,比如漢語,可本國人大多數都講的是英文,哎,悲催啊,”英文就算了,現在人家瑞士又講的是德語……

林琦看著這兩小我說話,感覺實在是很成心機,不由得問馮寶寶,“你感覺最刺耳的三種說話是甚麼?”

“曉得,前次去你家有感受,很多人會聽不懂。”也幸虧平時跟林琦冇事練習,以是洛洛才聽不懂,羅馬那邊人的口音更加奇特。以是說,會心大利語,不代表你能夠在乎大利橫著走。洛洛在心中哀歎。