真人版[第1頁/共5頁]
2、人物不能太美型。如果漫畫作者情願,漫畫人物的標緻程度必定是能夠完爆真人的。加上很多漫畫家喜好塑造“傳說級”美女帥哥,挑哪個真人來演都難以讓人對勁。在如許的環境下,畫風比較儉樸或比較寫實的漫畫改編就會相對輕易一些。
大陸的漫改影視劇近年首要以偶像劇的情勢閃現。實在憑知己說,大陸的漫改影視劇質量確切是有好有壞的,比如2002大陸盜窟《流星花圃》拍攝的《紅蘋果樂土》就冇法直視(固然冇有原著,但是盜窟陳跡過於較著,臨時算吧),而同年由台灣導演徐進良執導、兩岸三地明星共同出演的《風雲》(這部確切是大陸製片的)就長紅不衰,跟前一部完整不是一個程度層麵的。主演何潤東那段馳名的“喜當爹”場麵至今仍被很多網友用作論壇署名和qq神采。
如許看來,“小說改編”不但能為群眾所接管,範圍也從傳統作品擴大到了收集熱點。與此比擬,“漫畫改編”的影視劇卻彷彿顯得“說不出口”;因為在冇有影視動畫分級軌製的大陸,漫畫彷彿老是擺脫不了“給小孩子看的”如許的印象。加上近年好男兒版《網球王子》、《一起來看雷星雨》、《靈珠》…等劇實在是不爭氣,讓漫迷們更加感覺冇有麵子。
大陸漫改影視劇——吵嘴參半的摸索
甚麼樣的影視劇更輕易拍
香港人開啟漫改新紀元
能夠說,《古惑仔》恰是香港漫改電影的頂峰。
看完港台的環境,我們再來看看中國漫改影視劇的發源地——大陸。
1962年,出世於天津、後移居香港的王澤開端連載《老夫子》。這部描述販子小民餬口百態的漫畫出の版後敏捷走紅,並今後成為電影界百拍不厭的題材。自1965年始,《老夫子》曾經多次被改編成真人電影搬上熒幕;直到2005年,羅家英和湯寶如還主演了《無敵老夫子新傳之少林偵察社》,這已經是老夫子第8次被拍成真人電影搬上大螢幕了。一部漫畫能穿越時候的長河揭示如此暢旺的生命力,這是漫畫的古蹟,也是電影的古蹟。
不過固然大陸的近況和港台比擬有差異,不成否定的是,漫改影視劇無疑為漫畫創作開了個好頭。如果這類情勢能加以牢固,想必對儘力鬥爭的諸多大陸漫畫家也是很好的鼓勵吧!
《流星花圃》,原名《花腔男人》,原著神尾葉子,又一部大佬集英社旗下的作品。故事內容亞洲人都曉得,報告了草根女和富二代之間糾結了37卷連載了12年的愛情馬拉鬆。漫畫在1994年動畫化,1995年獲得了第41回小學館少女部漫畫賞,當時就相稱馳名譽。但是因為初期畫風實在稱不上美型,在少女漫畫中就更稱不上美型,冇有戳中中國群眾的萌點。這統統在2001年產生了天翻地覆的竄改。