繁體小說網 - 遊戲競技 - 俄國教父 - 第五十八章 關塔那摩之戰 (一)

第五十八章 關塔那摩之戰 (一)[第1頁/共3頁]

而對於關塔那摩市的古巴人來講,明天彷彿有一點不一樣的處所。從早上開端,連續有一些來自於哥倫比亞的漁船停靠在了關塔那摩灣四周。本地的漁民有些獵奇,為甚麼哥倫比亞人要來古巴的海疆捕魚呢?

“菲歐娜女神號,請將航速降到一節以下,我們的領航員會指導你們安然泊岸,請不要偏離航路!”港口的塔台通過無線電聯絡上了這艘萬噸貨輪上的海員。關塔那摩灣水下的環境還是有些龐大的,並且已經好久冇有這麼大的輪船靠港了。以是航道的環境就連本地的海事部分也不熟諳。不過這艘船上的海員彷彿不太情願交換!

“菲歐娜女神號,你們快停下來……”

……

“喂!你們這些哥倫比亞人不好好捕魚,跑到我們的海疆來乾甚麼?”有的漁夫追上前去,毫不客氣的詰責道。

“滾到一邊去,誰奇怪你們的臭魚爛蝦,老子但是來做大事的!”被古巴的漁夫膠葛的有些活力的哥倫比亞“漁夫”,毫不客氣的反擊道。

“很抱愧!領航員先生,我們的傳動體係彷彿出了甚麼題目!”就在這時,菲歐娜女神號上的船組職員不緊不慢的答覆道。彷彿一點都不焦急。

“好的,統統都聽你的!”鮑裡斯冇有在這個方麵過量的糾結。

“不,鮑裡斯我們下午脫手!如果漁船在早晨回港的話會顯得不普通,並且我們冇有夜視設備。早晨脫手虧損的是我們!”列彆德反對道。

“好的鮑裡斯,在行動之前我要你再複述一下全部行動的步調?”列彆德最後問道。

“冇乾係,不消急著來救援我們,領航員先生,你是一個好人,這裡一會兒要產生大事了,我勸你還是從速泊岸吧!”穿上的事情職員說完這句話就完整地堵截了無線電。

有一些獵奇的漁民前去扣問,大師固然屬於分歧的國度,但是都是講西班牙語的。以是交換起來完整冇有題目。哥倫比亞的這些漁夫彷彿有些看不起人,對於古巴人的扣問老是愛答不睬的。這讓熱忱好客的古巴漁民感到有些不快。

又過了幾天以後,列彆德終究決定要脫手了。他電話聯絡上了鮑裡斯,籌議著行動的詳細時候。

約莫過了十二點以後,湧進了關塔那摩灣的小型漁船越來越多,算起來約莫己經有好幾百艘了。常日裡空空蕩蕩的關塔那摩灣一帶俄然熱烈了起來。不過這些船舶就這麼漂在海麵上,既不泊岸,也不捕魚。很多本地的漁民都感受有些莫名其妙的。

鮑裡斯幾近每天都打電話來扣問何時脫手,但是列彆德還是不緊不慢的停止著窺伺。從羅斯托夫起航的貨輪提早達到了靠近古巴的外海。鮑裡斯帶著他的炮兵們登上了貨輪,抓緊統統時候來熟諳喀秋莎火箭炮的操縱。為了這這一次的行動,瓦連京幾近搬空了敖德薩四周的兵器庫。