第二十章 魔改版本1984[第1頁/共3頁]
甘必大苦讀法學時也曾酷愛過詩歌,《問答》所表示的思惟和感情,對於反對封建軌製的年青靈魂有著震驚的打擊力。
名為甘必大的年青男人回過甚,神情閃現出一絲的倦怠。
這座教堂坐落在先賢祠的四周,波德萊爾有些不明白,為甚麼對方會挑選這裡。當他步入教堂以後,瞥見一名落寞的背影坐在空蕩蕩的位置上,他凝睇著麵前的雕塑,一言不發。
甘必大刹時表示出不耐煩的神情,他轉過甚問道,“大老遠的將我約出來,就是為了收羅一首詩歌的定見?波德萊爾,我的時候但是很貴重的,你竟然就問一首詩歌。”
波德萊爾從懷中取出了一遝紙張,遞給了麵前的男人。他看著麵前的耶穌受難雕像,安靜的說道,“我想曉得如果我要將這首詩歌登載出來,會遭到帝國訊息考覈部的刁難麼?我也吃不準他們的底線。”
甘必大狀師攤開手,無法的說道,“我隻是一個依托法律兵器鬥爭的狀師,不是一個反動黨人,要幫你主持公理隻能在法律的框架以內。”
“卑鄙是卑鄙者的通行證,高貴是高貴者的墓誌銘……”
寂靜,莊嚴,宏偉的台階,冰冷的諷刺著每一個虔誠的教徒。
加裡安清算著書稿,像是想到了甚麼,直接說道,“傳聞波德萊爾籌辦這週末聘請我去插手文學沙龍,到時候我想碰碰運氣,看看能不能在文學沙龍上找到一個情願幫手連載這篇小說的主編。”
波德萊爾暴露了一個“我就曉得”的會心淺笑,然後反問道,“如何了?”
一旦社會主義的種子開端抽芽,19世紀下半葉的歐洲權勢將會迎來工人階層活動的大海潮。四年以後,第一共產國際將會在波蘭叛逆的背景之下孕育而生。
驚詫在臉上一閃而過,取而代之的是凝重的神情。
此時他還是一名為了抵擋封建社會,建立共和製四周馳驅的練習狀師,一名果斷的共和黨人。
“大墨客波德萊爾?”
但是,正如米蘭昆德拉對《1984》鄙夷的一樣,他們既冇有被迫移民,也冇有進監獄,也冇有丟掉事情,更冇有被輕視;他們都在本身的處所餬口,在本身的公寓、本身的事情中,都曾有他們的假期、友情、愛情,他們說“可駭的四十年“,便把他們的餬口縮減為獨一的政治方麵。
“1984,畢竟把它設定在一個架空的期間,被檢查的傷害性遠比直接寫法蘭西要小很多。即便是波德萊爾,某些時候也要麵對帝國的訊息考覈部分,我現在還不想向雨果一樣逃亡外洋。”
波德萊爾加快了腳步,走到了他的中間,然後坐下。
從各種意義上而言,加裡安並不以為原版《1984》有多少值得稱道或者讚美的方麵,但是通過魔改版本的《1984》,卻能讓他敏捷的在文學圈子內找到酷愛共和軌製和抵抗封建獨裁的同僚們。